
Онлайн книга «1977. Кошмар Чапелтауна»
![]() – Нет, нет, нет! – скулит он. Ноубл встает, Бартон рыдает у него в ногах. – Так что давай, кончай, и все дела. Стив Бартон тянется за стаканчиком и одевает его на свой поникший член. Пятнадцать белых лиц наблюдают за лежащим на полу черным мужчиной с белым пластиковым стаканчиком на члене, теребящего его свободной рукой, не дающего ему съежиться еще больше. Меня кто-то толкает в спину. Олдман. Он смотрит на эту сцену, на черного мужчину, лежащего на полу с белым пластиковым стаканчиком на члене. Олдман смотрит на Ноубла. Ноубл поднимает глаза. Олдман кажется рассерженным. – Дайте этой черномазой сволочи порнуху и отнесите его чертову сперму в лабораторию, – говорит он. – Слышал? – кричит Ноубл тому, кто стоит ближе всех к двери – мне. Крейвен дергается к выходу, но Ноубл показывает на меня. Коридор, три лестничных пролета – и я в Отделе по борьбе с проституцией, в логове Крейвена. Здесь все как вымерло, половина сотрудников – в Брюхе. Я открываю шкаф: конверты. В следующем – то же самое. И в следующем. Думаю, это же Отдел по борьбе с проституцией, здесь точно должно что-то быть. И тут меня осеняет, я оглядываюсь на дверь, мысль бьет в глаза: Дженис. Обратно к шкафам, каждую секунду поглядывая на дверь, уши чуть не лопаются, прислушиваясь к шагам. Райан, Райан, Райан… Ничего. Пустота. Нуль. Я уже в дверях, но вспоминаю про чертову порнуху. Я тянусь через стол и открываю ящик: два журнала, дешевые и омерзительные, жирная блондинка в козырьке от солнца, с распахнутой настежь мандой. «Горячая сперма». Я беру их и ухожу. Обратно в Брюхо, толпа расступается, Бартон все еще лежит на полу, свернувшись в клубок, все еще плачет, мать его, рядом с ним – одеяло. Я швыряю ему журналы. Он поворачивает голову и медленно тянет к себе одеяло по цементному полу. – У меня была тетушка Маргарет, – говорит Радкин. – По кличке Маргуша, для своих – Давалка. Смешки со всех сторон. – Надо бабу какую-нибудь позвать, пусть ему поможет, – говорит кто-то. – И всем нам заодно. – При условии, что сначала она даст мне, а потом – Самбо. Ноубл носком ботинка подсовывает журнал поближе. – Давай, начинай. Бартон лежит на боку под одеялом, журнал – перед ним. Эллис наклоняется и раскрывает его. Все смеются. – Давай, Майк, – кричит Радкин. – Подсоби ему. В Брюхе трясутся от смеха брюхи. Бартан начинает шевелиться под одеялом. Смех продолжается. – Эй, стаканчик не забудь, – говорит Олдман. – Я не хочу, чтобы ты нам все одеяло загадил. Стив Бартон продолжает двигаться, глаза закрыты, слезы открыты, зубы сжаты, в мозгу – проклятия. Хлопки возобновляются, и я снова среди них, но думаю о Бобби и о том, что Стив Бартон когда-то, не так давно, тоже был чьим-то маленьким мальчиком с машинками, паровозиками, надеждами, мечтами, любимой едой, нелюбимой едой, а сейчас вот он здесь – вышибала, сутенер, наркоман, дрочащий в белый пластиковый стаканчик из кофейного автомата на глазах у пятнадцати белых легавых. Он увеличивает темп, и тут Радкин наклоняется и стаскивает с него одеяло в тот самый момент, когда член Бартона брызгает спермой, в тот самый момент, когда Крейвен щелкает полароидом, а хлопки превращаются в овацию. – Младший следователь Эллис, – говорит Олдман. – Отнесите сперму мистера Бартона профессору Фарли. Все смеются. – И смотри, не прикладывайся по дороге, – добавляю я под общие аплодисменты. Эллис бросает на меня свой коронный жесткий взгляд: «я-тебя-еще-отымею». А Бартон, Бартон все лежит, свернувшись клубком, дрожит и дрожит, сухие хрипящие рыдания, праздник кончился. И тут, когда все начинают расходиться, я поднимаю журналы и протягиваю их Крейвену. – По-моему, это твое, – говорю я. Крейвен берет их, его холодные темные глаза смотрят на меня словно издалека. Потом его взгляд падает на обложки и замирает: – Где ты их взял? – Твоя жена дала, а что? Комната полна беззвучных улыбок, никто не торопится уходить, все ждут, что будет дальше. – Смешной ты чувак, Фрейзер. Ох, смешной. Крейвен уходит обратно в кабинет, хромая. Я сижу в столовке без сил. Радкин пошел за кофе. Нам сказали ждать, пока Прентис и Олдерман не закончат допрашивать Бартона, пока не придут результаты его анализов, но все это – полная лажа, потому что мы знаем, что это не он, мы хотели бы, чтобы это был он, но знаем, что это не так. – Могли бы, бля, и кровь взять на анализ, – говорит Радкин. Он злится, потому что ему не дали участвовать в допросе, начинает врубаться, догонять смысл того самого слова: КОПАТЬ. – А могли бы и под ногтями у тебя поскрести. – А ты и правда смешной чувак, – смеется он. Мы кладем в кофе сахар, и помногу. Я хочу спать, но если меня отпустят, мне прежде всего придется идти залатывать дыры. – Сколько времени? – спрашивает Радкин, у которого нет сил посмотреть на свои собственные часы. – Я что, говорящий будильник? – Скорее, говорящий мудильник. И мы продолжаем еще пару минут в том же духе, но потом растворяемся в той дурацкой усталой тишине, в которой мы имеем привычку прятаться друг от друга. – Мы его отпускаем. Из тишины – обратно в слепящий свет полицейской столовки, мир начальника уголовного розыска Питера Ноубла. – Вот это сюрприз, – бормочет Радкин. – Что, не третья? – говорю я. – Первая, – отвечает Ноубл. – Больше ничего от него не добились? – спрашиваю я. – Немногого. Он был ее сутенером. Не видел ее с обеда. – Надо было нас к нему пустить, – плюется Радкин. – Ну, сейчас у вас будет такая возможность. Стив Бартон и младший следователь Эллис ждут вас внизу. – Мы тут уже не нужны. Пусть Эллис сам отвезет его домой. |