
Онлайн книга «Убийство в проходном дворе»
— Вполне. У нас у каждой были свои друзья и знакомые. У Барбары скорее светские, а у меня — из артистических кругов. Так, пожалуй, было даже лучше. Пуаро наклонил голову, а Джепп спросил: — Что вам известно о близких миссис Аллен и о ее жизни до того, как вы познакомились? Джейн Плендерли пожала плечами. — Довольно мало. Если не ошибаюсь, ее девичья фамилия Армитейдж. — Ну, а ее муж? — Насколько я понимаю, он был не слишком приятным человеком. По-моему, сильно пил. Да и умер как будто очень быстро — через год-два после свадьбы. У них была дочь, но она умерла, когда ей было три года. Барбара мало говорила о муже. Кажется, она вышла за него лет в семнадцать. Потом они уехали на Борнео [12] или еще в какую-то дыру, куда отсылают паршивых овец… Но поскольку разговоры на эту тему ей были явно очень тяжелы, я их избегала. — Не знаете, были у миссис Аллен какие-нибудь финансовые затруднения? — Нет, никаких. Я абсолютно уверена. — Долги? Что-нибудь еще в том же роде? — Нет-нет! Я убеждена, что такого рода неприятностей у нее не было. — Я обязан задать вам еще один вопрос и надеюсь, мисс Плендерли, вы отнесетесь к нему без предубеждения. Был ли у миссис Аллен близкий друг или друзья… Джейн Плендерли холодно перебила его: — Она была помолвлена, если вы это имеете в виду. — А фамилия ее жениха? — Чарлз Лавертон-Вест. Член парламента от какого-то городка в Гэмпшире. — Она давно была с ним знакома? — Немногим больше года. — А помолвлена? — Два.., нет.., пожалуй, три месяца. — Не знаете, они ссорились? — Нет. — Мисс Плендерли покачала головой. — Это было бы очень странно. Барбара всегда избегала ссор. — Когда в последний раз вы видели миссис Аллен? — В прошлую пятницу, перед тем как я уехала. — А миссис Аллен на субботу и воскресенье осталась в городе? — Да. Она куда-то собиралась в воскресенье со своим женихом. — А где были вы? — Лейделс-Холл, Лейделс, графство Эссекс. — Фамилия ваших друзей? — Мистер и миссис Бентник. — И вы уехали от них только сегодня утром? — Да. — Видимо, очень рано? — Мистер Бентник подвез меня на машине. Он выезжает так, чтобы успеть к себе в контору к десяти. — Понимаю. — Джепп одобрительно кивнул. Ответы мисс Плендерли были четкими и убедительными. Пуаро в свою очередь спросил: — Какого вы мнения о мистере Лавертоне-Весте? Она пожала плечами. — А какое это имеет значение? — Вероятно, никакого, но я хотел бы узнать ваше мнение. — Я как-то об этом не задумывалась. Он молод — тридцать один год, может, тридцать два… Честолюбив… Прекрасный оратор… Явно хочет добиться в жизни многого. — А это плюс или минус? — Ну-у… — Мисс Плендерли задумалась. — По-моему, он зауряден, никаких оригинальных мыслей. И немножко напыщен. — Серьезными недостатками все это назвать нельзя, мадемуазель, — заметил Пуаро с улыбкой. — Вы так думаете? — В ее тоне послышалась легкая ирония. — Ну, может быть, с вашей точки зрения они и серьезные. Он внимательно следил за ней и, заметив, что она слегка смутилась, поспешил воспользоваться этим. — Ну, а миссис Аллен, она их, вероятно, не замечала? — Вы абсолютно правы. Барбара считала его изумительным. Смотрела на него его же глазами. — Вы были привязаны к вашей подруге? — мягко спросил Пуаро. Он заметил, что ее пальцы стиснули колено, а брови чуть-чуть сдвинулись, однако ответила она бесцветным голосом: — Вы совершенно правы. — Еще одно, мисс Плендерли, — сказал Джепп. — Вые ней не ссорились? Между вами не возникало никаких недоразумений? — Ни малейших. — Из-за ее помолвки, например? — Конечно нет. Я была очень рада, что она чувствовала себя счастливой. После короткого молчания Джепп спросил: — Значит, насколько вам известно, у миссис Аллен не было врагов? На этот раз Джейн Плендерли ответила после заметной паузы, и ее тон резко изменился: — Я не совсем понимаю, что вы подразумеваете под врагами? — Ну, например, все, кому ее смерть могла быть выгодной. — Это просто смешно. Она жила на очень скромный доход. — И кто его унаследует? — Знаете, — сказала Джейн Плендерли с легким удивлением в голосе, — я представления об этом не имею. Возможно, что и я. То есть если она оставила завещание. — И никаких врагов в любом другом смысле? — быстро спросил Джепп. — Например, у кого-нибудь были счеты с ней? — Не думаю. Характер у нее был очень кроткий и уступчивый. Она была на редкость милой и симпатичной. В первый раз холодный, спокойный голос слегка надломился. Пуаро чуть-чуть кивнул. — Короче говоря, — сказал Джепп, — последнее время настроение у миссис Аллен было прекрасным, она не испытывала никаких финансовых затруднений и была счастливо помолвлена. То есть никаких причин для самоубийства у нее не было. Ведь так? — Да. Джепп встал со словами: — Извините, мне надо переговорить с инспектором Джеймсоном! — И вышел из комнаты. Эркюль Пуаро остался наедине с Джейн Плендерли. Глава 3
Несколько минут длилось молчание. |