
Онлайн книга «Судоку для убийцы»
Кейт заперла входную дверь и огляделась по сторонам. Всего только половина девятого, но луны на небе не было, и Кейт стало не по себе. Она подбежала к машине, уселась и закрыла дверцы. По дороге домой старалась сложить в единую картину все, что узнала сегодня. Дженис читала романы, пользовалась дешевым одеколоном и по мелочам обкрадывала музей. Была ли она причастна к краже кредита? Для этого надо было обладать недюжинным умом, но Дженис этим не отличалась. Глупая, бесцеремонная, но не настолько сообразительная, чтобы припрятать более двухсот тысяч долларов. А вот Даррелл Доннели достаточно сообразителен, и у него был доступ к счетам. Он мог перехватить чеки, прежде чем они поступили по назначению… и присвоить деньги. Эта мысль так обеспокоила Кейт, что она едва не пропустила поворот на углу Мэйн-стрит. Кейт резко нажала на тормоза. Только штрафа ей сейчас и не хватает. Шеф полиции подумает, что это — семейная черта. Знал ли шеф Митчелл о проблемах с кредитом? Это могло быть мотивом для убийства. Если бы она знала, что ему известно по этому делу! Но он ей, конечно же, не скажет. Кейт посмотрела налево и направо. Улица пуста, и она выехала на перекресток. У нее нет никаких доказательств, даже мелкое воровство доказать не удастся. Возможно, на третьем этаже есть и принтер, и горы канцтоваров, и дорогущая доска объявлений. Когда на следующий день Кейт приехала в музей, то удивилась, увидев на подъездной дорожке двух топографов. Сначала она подумала, что они измеряют соседний участок, пока не заметила третьего мужчину. Он вышел из кустов возле музея. Кейт поспешила вперед. — Прошу прощения. Она остановилась напротив человека, прежде чем тот развернул рулетку. — Вы находитесь на частной территории. — Знаю. Это дом Эйвондейла. Мы готовим его, чтобы вступить в права собственности. — Кто вас сюда послал? — Хозяйка. Собственница этого участка. Мисс Эйвондейл. А вы кто? — Это музей, и я его куратор. Абигейл Эйвондейл не владеет этим домом. Пока не владеет. Затем ее пронзила ужасная мысль. Что если Саймон нашел завещание? — Она предоставила нам полную свободу действий. Сказала, что владеет участком, и заплатила за работу. Топограф пошел к грузовику, на капоте которого был разложен план участка. Кейт открыла мобильный телефон и обнаружила, что номера Саймона в нем нет. Заторопилась к крыльцу, на ходу вынула из сумки ключи. — Черт бы побрал этих баб. Принеси сюда треногу, начнем замеры. Кейт закрыла дверь и пошла к столу Дженис. Нашла номер телефон Саймона. — Сейчас буду. Он повесил трубку, а Кейт снова вышла на улицу и беспомощно смотрела, как рабочие продолжают измерения. Несколько минут спустя к дому подкатил автомобиль Саймона. Он поставил машину рядом с грузовиком. Подошел к рабочим. — Вы, ребята, поторопились, — сказал он, качая головой. — Вас что, город послал? Человек, который говорил с Кейт, покачал головой. — Боюсь, вам придется подождать: если эту собственность выставят на продажу, город сам сделает замеры. — Но с нами договорились. Хозяйка с нас шкуру спустит. — Кто ваша начальница? — спросил Саймон, глядя на грузовик. — Судя по всему, не местная. Местных я всех знаю. — Не местная. Приехала из Берлина. А вы кто такой? Мужчина вскинул подбородок. Он был выше и моложе Саймона, но адвоката это не смутило. — Я — юрист в этом музее, и я бы посоветовал вам не лезть в это дело. Очень не хотелось бы звонить новому шефу полиции. Он, кстати, приехал к нам с юга. Саймон улыбался, и Кейт вдруг поняла, почему его считают лучшим юристом округа. Его улыбка словно говорила: он знает то, чего не знают они, и огорчатся, если узнают. Мужчина поскреб в затылке и посмотрел на своих товарищей. Те остановились и прислушались к разговору. — С юга, говорите? Саймон кивнул. — Из Бостона. Мужчина выдохнул. — Хорошо, но если нам попадет за то, что не закончили работу, то сами будете говорить с хозяйкой. — Ладно, — согласился Саймон и достал визитку. Мужчина взял ее, сунул в карман рубашки и кивнул тем двоим. Саймон отодвинул свой автомобиль, и через несколько минут рабочие погрузились и уехали. — Извините, что потревожила, — сказала Кейт, — но я не была уверена в том, что имею право прогнать их с участка. — Вы мой клиент, поэтому можете обращаться ко мне в любое время. А сейчас не могли бы вы мне приготовить чашечку кофе? Дома я не успел. Он взял Кейт под локоть и проводил до лестницы. В этот момент явилась Дженис. Она кивнула Саймону и пробежала мимо, отыскивая в сумке ключи. — Дверь открыта, — крикнула ей вслед Кейт. Дженис поколебалась, но потом отворила дверь и вошла в здание. — Кати, милая, она вас просто испепелила взглядом. — Знаю, — сказала Кейт и почувствовала, как в лицо бросилась краска. — Вы не ладите? Кейт пожала плечами. Вряд ли нужно рассказывать адвокату, что она влезла в стол Дженис и обнаружила доказательство кражи. — С тех самых пор, как она меня увидала. Пойдемте, я приготовлю вам кофе. Кейт пошла варить кофе, а Саймон тем временем позвонил в полицию и попросил прислать офицера в качестве понятого для поиска завещания. — Я здесь. Давайте сделаем это, если шеф может прислать человека. Двадцать минут спустя они услышали дверной звонок и пошли встретить полицейского. Дженис смотрела на него, словно он вышел из космического корабля. Она думает, что он пришел арестовать ее. Кейт была рада, что заставила ее понервничать. Она заторопилась к офицеру и жестом пригласила его пройти в коридор. Саймон пошел за ними к черной лестнице. Кейт подала ему ключи. — Кабинет открыт, а один из этих ключей должен подойти к квартире профессора. Саймон, дайте мне знать. Мужчины поднялись по лестнице. Кейт прошла по выставочным залам. Ей было не по себе, не хотелось проводить инвентаризацию и даже убрать с витрин пыль. Боялась, что наткнется на завещание, в котором Абигейл будет объявлена наследницей. Однако бездельничать тоже долго не могла. Взяла в кухне чистящее средство, бумажные полотенца, начала протирать стеклянные витрины. В этот момент появились первые посетители. Кейт обрадовалась и взволновалась, поспешила им навстречу. Они не задержались ни в одной из комнат, а поднялись по лестнице. |