
Онлайн книга «Партнеры по преступлению»
Девушка покачала головой: – Не припоминаю. Через нас проходит мало писем, так что я бы запомнила эту фамилию, если бы увидела ее на конверте. Кроме «Мызы», поблизости почти нет больших домов. – А что это за «Мыза»? – спросила Таппенс. – Кому она принадлежит? – Доктору Хорристону. Сейчас ее переделали в частную лечебницу, кажется, в основном для нервных. Леди приезжают туда, если им предписан покой. Ну уж покоя здесь хватает, видит бог. – И она захихикала. Таппенс поспешно выбрала несколько открыток и расплатилась. – А вот как раз и машина доктора Хорристона! – воскликнула девушка. Таппенс быстро вышла на улицу. Мимо проезжал маленький двухместный автомобиль. За рулем сидел высокий брюнет с аккуратно подстриженной бородой и властным, довольно неприятным лицом. Таппенс увидела Томми, идущего к ней через дорогу. – Томми, кажется, я нашла то, что нужно. Лечебница доктора Хорристона. – Я слышал о ней в «Голове короля» и тоже подумал: в этом, возможно, что-то есть. Но если бы у миссис Ли-Гордон был нервный срыв или что-нибудь подобное, ее тетя и друзья наверняка бы об этом знали. – Пожалуй, но я имела в виду не это. Томми, ты видел лицо того мужчины в автомобиле? – Да, неприятный тип. – Это был доктор Хорристон. Томми присвистнул: – На вид сомнительная личность. Что скажешь, Таппенс? Может, нам пойти взглянуть на «Мызу»? Они быстро нашли то, что искали, – большой ветхий дом посреди пустоши с бурным ручьем позади, ранее приводившим в движение мельничное колесо. – Унылое жилище, – заметил Томми. – От одного его вида мурашки бегают, Таппенс. Знаешь, у меня предчувствие, что дело может оказаться куда серьезнее, чем мы думали. – Надеюсь, мы поспеем вовремя. Я чувствую, что этой женщине грозит опасность. – Только не давай волю воображению. – Ничего не могу с собой поделать. Я не доверяю этому человеку. Как лучше поступить? Думаю, лучше всего мне одной позвонить в дверь, прямо спросить о миссис Ли-Гордон и посмотреть, что ответят. В конце концов, все может оказаться абсолютно невинным. Таппенс осуществила свой план. Дверь почти сразу же открыл слуга с бесстрастным лицом. – Я хочу повидать миссис Ли-Гордон, если она достаточно хорошо себя чувствует, чтобы встретиться со мной. Ей показалось, что ресницы у слуги слегка дрогнули, однако он быстро ответил: – Таких здесь нет, мадам. – Как же так? Ведь это «Мыза», лечебница доктора Хорристона, верно? – Да, мадам, но здесь нет никого по фамилии Ли-Гордон. Озадаченной Таппенс пришлось отступить и посоветоваться за воротами с Томми. – Мы ведь не знаем, возможно, он говорил правду. – Нет, он лгал. Я в этом уверена. – Подождем возвращения доктора, – решил Томми. – Тогда я представлюсь журналистом, желающим обсудить с ним его новый метод лечения покоем. Это даст мне шанс проникнуть внутрь и изучить «географию». Доктор приехал примерно через полчаса. Подождав минут пять, Томми подошел к парадной двери, но также вернулся озадаченным. – Доктор занят, и его нельзя беспокоить. К тому же он никогда не принимает журналистов. Ты права, Таппенс. В этом месте есть нечто сомнительное. Оно идеально расположено – за несколько миль от ближайшего населенного пункта. Здесь может произойти что угодно, и никто ничего не узнает. – Пошли, – решительно сказала Таппенс. – Что ты намерена делать? – Перелезть через ограду и посмотреть, не смогу ли я незаметно пробраться в дом. – Хорошо. Я с тобой. Сад был запущенный и потому изобиловал удобными местами для укрытия. Томми и Таппенс удалось подобраться незамеченными к задней стене дома. Здесь находилась широкая терраса, куда вели полуразрушенные ступеньки. На террасу выходило несколько французских окон, но они не осмеливались подойти к ним в открытую, а окна располагались слишком высоко, чтобы можно было заглянуть в них, не выпрямившись во весь рост. Казалось, их разведка не даст никаких результатов, когда внезапно Таппенс стиснула плечо Томми. В комнате кто-то говорил. Окно было открыто, и они четко слышали разговор. – Входите и закройте дверь, – раздраженно произнес мужской голос. – Значит, около часа назад сюда приходила леди и спрашивала миссис Ли-Гордон? – Да, сэр. Таппенс узнала голос бесстрастного слуги. – Надеюсь, вы сказали, что ее здесь нет? – Конечно, сэр. – А теперь этот журналист, – проворчал другой мужчина. Внезапно он подошел к окну, поднял раму, и Томми с Таппенс, глядя сквозь кусты, узнали доктора Хорристона. – Меня особенно беспокоит женщина, – продолжал доктор. – Как она выглядела? – Молодая, миловидная и хорошо одетая, сэр. Томми ткнул Таппенс в ребра. – Этого я и боялся, – сквозь зубы процедил доктор. – Какая-то подруга миссис Ли-Гордон. Положение усложняется. Придется принять меры… Он оставил фразу неоконченной. Томми и Таппенс услышали, как закрылась дверь. Наступила тишина. Томми подал знак отступать. Когда они выбрались на полянку, он заговорил: – Дело становится серьезным, старушка. У них явно дурные намерения. Думаю, мы должны сразу же вернуться в Лондон и повидать Ставанссона. К его удивлению, Таппенс покачала головой: – Нет, мы должны остаться здесь. Разве ты не слышал, как он сказал, что собирается принять меры? Это может означать что угодно. – Самое скверное то, что у нас недостаточно доказательств для обращения в полицию. – Слушай, Томми, почему бы тебе не позвонить Ставанссону из деревни? А я пока останусь здесь. – Возможно, это наилучший выход, – согласился Томми. – Только будь осторожна, Таппенс! – Конечно, буду, дурачок. Поторопись. Томми вернулся часа через два. Таппенс поджидала его у ворот. |