
Онлайн книга «Забытая мелодия»
Он встал на прежнее место. — Просто мы не договорили, — сказала Лиз, — а так мне легче с тобой разговаривать. И Лиз опять выстрелила. Ричард вздрогнул, а прямо у него над головой весело перевернулась маленькая фигурка. — Это был твой парень? — спросил Ричард. — Это была моя жизнь, Ричард, — сказала Лиз, — и через день у нас должна была быть свадьба. Так что ровно год назад на Большом мосту ты остановил мою жизнь. Несколько секунд Ричард молчал. — А кто был с ним тогда на Большом мосту? — спросил Ричард. Лиз грустно улыбнулась. — А разве ты еще не понял? — спросила она. — Нет, — сказал Ричард. — Там была я, разве об этом трудно догадаться? — Ты? — сказал Ричард. — Но этого не может быть. И Ричард медленно опустился на пол и обхватил руками свою голову. — Вот видишь, Ричард, — сказала Лиз, — как легко и непринужденно мы можем перешагнуть через совершенно посторонних нам людей и как бывает грустно и тяжело, когда этот посторонний человек вдруг становится близким... — Но мне же сказали, что там все погибли на месте. — Ага, и нам так же сказали о тебе. Видимо, перед ними слишком хорошо блестели твои большие деньги. — Лиз, можно мне к тебе подойти? — Нет. — Но почему? — Потому что я еще не придумала, что мне с тобой делать. — А что именно ты собираешься со мной делать? — Я же ясно тебе сказала, что не знаю, — сказала Лиз, — ты гораздо старше меня, ты опытнее, умнее, рассудительнее, так посоветуй, что мне делать, Ричард. Ричард задумался. — Ты должна меня простить, — сказал Ричард. — А что я еще должна сделать, выйти за тебя замуж? — Да. — И ты думаешь, что у нас что-нибудь получится? — Но я же люблю тебя. — Ты немного не понял ситуации, Ричард, — сказала Лиз, — все дело в том, что я люблю его. Ричард не знал, что сказать. — Но его же больше нет, — сказал он. Лиз покачала головой. — А это совершенно неважно, Ричард, — сказала Лиз, — где, собственно, находится тот, кого любишь. — Но как же я, — сказал Ричард, — ведь ты же была со мной. Лиз опустила глаза. — Значит, будем считать, что я ему изменила, — сказала Лиз. Ричард помолчал. — Я собирался подарить тебе сегодня кольцо, — сказал он чуть позже. — С идеальным голубым алмазом? — Белым, чисто голубых алмазов не бывает. — И он не образовался где-нибудь специально для тебя? — Нет. Ведь, как выяснилось сегодня, я не такой уж и баловень судьбы, наоборот, она ко мне очень даже жестока. — Хорошо, Ричард, я оставляю тебя наедине с твоей судьбой, и постарайся больше не попадаться на моем пути. И Лиз подняла руку с пистолетом и резко выбросила его назад, куда-то себе за спину. Пистолет упал где-то далеко, в противоположном углу комнаты. А Лиз отъехала на своей коляске вбок, чтобы развернуться и навсегда уехать из дома Ричарда. — Прощай, — сказала она. — Лиз, — сказал Ричард, — ты не можешь так просто уехать. — А как мне надо уехать, Ричард, предварительно убив тебя? Ричард покачал головой. — Наверное, да, — сказал Ричард, — потому что теперь я не позволю тебе так запросто уехать и бросить меня. — И что я должна буду сделать? — Ты должна будешь рассказать, как мне дальше жить без тебя. — Но ты же такой умный, сообразительный, практичный, и ты наверняка сможешь придумать это сам. И Лиз стала разворачиваться дальше. — Ты немного не поняла ситуации, Лиз, — Ричард встал с пола, в руках у него все еще был пистолет, — я не разрешаю тебе уехать от меня. — Это почему? — спросила Лиз. — Хотя бы потому, что в моем пистолете было не шесть патронов, а двенадцать. Лиз остановилась. — И ты не сказал мне об этом сразу? — спросила Лиз. — Нет, не сказал, — ответил Ричард. — Чего ты хочешь от меня, Ричард? — спросила Лиз. Ричард подошел к ней и осторожно дотронулся ладонью до ее лица. — Я хочу, чтобы ты была со мной, — сказал Ричард. — Но ты же не можешь меня заставить быть с тобой, Ричард. — Да, но я могу тебя об этом попросить. Он наклонился к Лиз и слегка коснулся ее лица своими губами. Лиз с силой оттолкнула его, но Ричард так и остался стоять на месте, а Лиз отъехала в своей коляске к соседней стене. — Это благодаря тебе, — закричала она на Ричарда, — я теперь так беспомощна и беззащитна, это благодаря тебе вся моя жизнь сводится к безропотному существованию и наблюдению за настоящей жизнью только со стороны. Почему все остальные люди могут делать все, что захотят, и только я должна делать лишь то, что однажды прописал мне ты? — Но ты забыла, — сказал Ричард, — что я люблю тебя так, как не любил еще никого и никогда, так неужели это мое чувство к тебе, которое и не снилось этим всем твоим остальным людям, не перевесит тех вещей, которые отныне тебе недоступны? — Мне недоступно просто быть нормальным человеком, и поверь мне, Ричард, это не мало, это очень даже много. Я раньше ни минуты не могла сидеть на месте, ни дня не могла прожить без своих танцев, а что теперь я должна буду представлять собой? Твою игрушку, увешанную белыми алмазами? И это еще не беря во внимание то, что именно ты отнял тогда у меня Майкла. Так что ты зря тогда платил свои денежки, чтобы ни за что не отвечать, жизнь сама заставила тебя заплатить по счетам. — Я уже заплатил, Лиз, я уже за все заплатил своей виной перед тобой. Не наказывай же меня дальше. — Я не наказываю тебя, Ричард, я прощаю тебя, разумеется, я прощаю тебя за все. — Но? — Просто быть вместе нам с тобой — не судьба, — сказала Лиз, — так уж получилось, что мы оба оказались не в том месте и не в тот час. — Но я не позволю тебе уехать от меня, Лиз, — сказал Ричард. Лиз грустно улыбнулась. — А что ты сделаешь, — сказала Лиз, — если я все-таки уеду? Убьешь Меня? Ричард промолчал. — Тогда тебе придется стрелять мне в спину, — сказала Лиз. И она развернулась и поехала к выходу. |