
Онлайн книга «Тарнсмен Гора»
– Нам не нужно обозначать различие между рабами и свободными в рое, - сказал Миск, - потому что в рое все люди рабы. – Почему они выбриты и так одеты? – Так гигиеничней, - сказал Миск. – Нам пора уходить с площади, - сказал Сарм. Позже я узнал, что он опасался испачкаться в таком грязном месте. Ведь тут ходят люди. – А почему рабы одеты в пурпур? - спросил я Миска. - Это цвет одежды убаров. – Потому что быть рабом царей-жрецов - огромная честь, - ответил Миск. – Вы и меня собираетесь побрить и переодеть? Рука моя снова потянулась к мечу. – Может быть, и нет, - сказал Сарм. - Возможно, тебя придется немедленно уничтожить. Нужно просмотреть записи запахов. – Он не будет уничтожен, - заявил Миск, - и не будет выбрит и одет как раб. – Почему? - спросил Сарм. – Таково желание Матери. – А какое она к этому имеет отношение? – Большое, - сказал Миск. Сарм, по-видимому, удивился. Он остановился. Его антенны нервно задергались. – Его привели в туннели с какой-то целью? – Я пришел по своей воле, - вмешался я. – Не будь глупцом, - сказал мне Миск. – С какой целью его привели в туннели? - спросил Сарм. – Цель известна Матери, - ответил Миск. – Я рожденный первым, - сказал Сарм. – Она Мать, - ответил Миск. – Хорошо. - Сарм отвернулся. Я чувствовал, что он очень недоволен. В это время поблизости проходила девушка. Глядя на меня широко раскрытыми глазами, она посторонилась. Хоть голова ее была выбрита, девушка оказалась хорошенькой, и прозрачная пластиковая одежда не скрывала ее прелестей. Сарм в отвращении вздрогнул. – Быстрей, - сказал он, и мы вслед за ним пошли с площади. * * * – Твой меч, - сказал Миск, протягивая ко мне переднюю лапу. – Ни за что, - ответил я и попятился. – Пожалуйста, - попросил Миск. Почему-то я неохотно отстегнул пояс с мечом и протянул оружие Миску. Сарм, стоявший на диске в длинной комнате, казалось, был этим доволен. За ним была стена с тысячами светящихся кнопок, Сарм повернулся к ней, отодвинул занавес, и оказалось, что к кнопкам ведут многочисленные тонкие нити. Сарм начал пропускать их между антеннами. Примерно с ан он занимался этим, потом раздраженно повернулся ко мне. Я взад и вперед ходил по длинной комнате, нервничая из-за отсутствия привычной тяжести меча у бедра. Все это время Миск не двигался, он застыл в невероятной неподвижности, на которую способны цари-жрецы. – Записи запахов молчат, - сказал Сарм. – Конечно, - согласился Миск. – Что мы сделаем с этим существом? - спросил Сарм. – Мать желает, чтобы некоторое время ему позволено было жить как мэтоку, - сказал Миск. – А что это? - спросил я. – Существо, которое в рое, но не принадлежит рою, - ответил Миск. – Как артропод? – Совершенно верно. – По-моему, - сказал Сарм, - его нужно отправить в виварий или в помещения для разделки. – Но желание Матери не таково, - ответил Миск. – Понимаю, - сказал Сарм. – И не таково желание роя. – Конечно, - согласился Сарм, - потому что желание Матери - это желание роя. – Мать - это рой, и рой - это Мать, - сказал Миск. – Да, - подтвердил Сарм, и оба царя-жреца подошли друг к другу и осторожно коснулись антеннами. Когда они разъединились, Сарм повернулся ко мне. – Тем не менее, - сказал он, - я поговорю с Матерью об этом. – Конечно, - сказал Миск. – Нужно было посоветоваться со мной, потому что я рожденный первым. – Может быть, - сказал Миск. Сарм смотрел на меня сверху вниз. Вероятно, он никак не мог простить испуг, который испытал при нашей встрече на платформе высоко над каньоном. – Он опасен, - сказал Сарм. - Его следует уничтожить. – Может быть, - опять сказал Миск. – И он тряс на меня своими антеннами. Миск молчал. – Да, - повторил Сарм, - его следует уничтожить. При этом Сарм отвернулся от меня и нажал кнопку на панели, у которой стоял. Не успела его конечность коснуться кнопки, как панель отошла в сторону и в комнату вошли два человека, очень красивых, с одинаковыми фигурами и чертами лица, с выбритыми головами, одетые в пурпурные пластиковые одеяния рабов. Они распростерлись перед помостом. По сигналу Сарма они встали и стояли перед помостом, расставив ноги, высоко подняв головы, сложив руки. – Посмотри на этих двоих, - сказал Сарм. Ни один из этих двоих, казалось, не заметил меня. Я подошел к ним. – Я Тарл Кабот из Ко-ро-ба, - сказал я, протягивая руку. Если они и увидели ее, то не сделали попытки принять. Я решил, что они генетические близнецы. У обоих большие красивые головы, сильные крепкие тела, в позе спокойствие и сила. Оба немного ниже меня, но, вероятно, тяжелее и плотнее. – Можете говорить, - сказал им Сарм. – Я Мул-Ал-Ка, - сказал один, - почетный раб великих царей-жрецов. – Я Мул-Ба-Та, - сказал второй, - почетный раб великих царей-жрецов. – В рое, - объяснил Миск, - слово "мул" означает раба-человека. Я кивнул. Остальное мне не нужно было рассказывать. Ал-Ка и Ба-Та - это названия первых двух букв горянского алфавита. В сущности у этих людей нет имен, они просто раб А и раб Б. Я повернулся к Сарму. – Вероятно, у вас тут больше двадцати восьми рабов-людей. - В горянском алфавите 28 букв. Я считал свое замечание язвительным, но Сарм не обиделся. – Остальные нумеруются, - сказал он. - Когда один умирает или уничтожается, его номер передается другому. – Начальные номера, - вмешался Миск, - передавались не менее тысячи раз. – А почему у этих рабов нет номеров? - спросил я. – Это особые рабы, - сказал Миск. Я внимательно взглянул на них. Они кажутся прекрасными образцами человечества. Может, это и имеет в виду Миск? – Можешь ли ты угадать, который из них синтезирован? - спросил Сарм. |