
Онлайн книга «Замок Убийственный»
Его встретила женщина, которая только что помахала ему рукой. У неё были короткие темные волосы и бледное лицо. — Дара, дорогая. — Ах ты, задавака! Где это ты прячешься, таинственный наш? — Это моя самая таинственная тайна. — Хо-хо, ты сегодня остришь! Да вообще-то ты ведь никогда за словом в карман не лезешь. Люблю слушать твои каламбуры, малыш. Как тебе нравится мысль сразиться за меня? — Придется поддаваться? — В словесном поединке тебе нет равных. — Сдается мне, я тебя давно здесь не видел. — Чертовски занята была. — Все ещё пишешь для журнала? — Время от времени. Книжное обозрение, работы не густо. В основном пью кофе и гляжу в окно. — А как твой роман? — Два года назад написала целых три страницы. Я спринтер, Джон. — Некоторые из твоих рассказов превосходны. — Я сейчас покраснею. Но почему только «некоторые»? Он рассмеялся. Она потрепала его по щеке. — Здесь сегодня столько народу собралось. Когда слишком много друзей в одном помещении — это достает. Не о ком посплетничать. — Тогда я рад, что сейчас тоже здесь. — Про тебя я говорю только хорошее. Ну ладно, пойду попудрить свой клаксон. Увидимся. — С удовольствием, миссис Портер. — Не делай из меня дурочку. Он прошел мимо столиков, выделяя среди других знакомые лица: Джеральд и Иззи Гольдфарб, Оливер Лебанон, Рейф Лаример, Джефри С. Кацман, Монк Калаган, Руперт Бартлеби, Волтсон Алькотт и Эфраим Скай Фитцхаг с женой Сельмой. — Всем привет! — Джон Карни, чтоб мне лопнуть, — воскликнул круглолицый Волтсон Алькотт. — Только здесь не лопайся, — съязвил Кацман. — А где же зимний загар? — спросил Алькотт, внимательно изучая Карни сквозь маленькие круглые очки. — Насколько я знаю, в тюрьме ты не был. В монастырь, что ли, ушел? — Нет, — ответил Карни. — Прятался в большом замке. — Я слышал, у тебя проблемы. — Поэтому я вернулся, а прятался как раз не поэтому. Всем сегодня весело? Отовсюду раздались утвердительные крики. — Если бы не эта похоронная музыка, — поморщился Джерри Гольдфарб. — Думаешь, у тебя выйдет лучше? — фыркнул Карни. — Не боги горшки обжигают. Карни помахал пианисту и показал на Гольдфарба. Пианист кивнул, остановился и встал из-за инструмента. Гольдфарб кинулся к маленькому роялю, сел и начал наигрывать попурри из своего нового шоу, оживляя его блестящей импровизацией. Играл он так, словно имел четыре руки. — Теперь Гольдфарб со своей музыкой весь вечер в нашем распоряжении, — сказала Иззи. — Бесплатно. Расслабьтесь и получайте удовольствие. — Мне нравятся его мелодии, — заявил Руперт Бартлеби. — А вам? — Ещё бы, не зря же я ежегодно отстегиваю Гильдии композиторов кругленькую сумму, — ответил Карни. — Так что Джерри свое получит. — А я собираюсь сочинить шоу, — заявил Оливер Лебанон, — которое все превзойдет. — Саморекламой занимаешься? — усмехнулась Иззи. — Жизнь заставит. Скай Фитцхаг встал и прошептал на ухо Карни: — В баре всего один денг Твила. С женщиной. — Да, я знаю. Сейчас подойду. — Твои ребята боялись лезть на рожон. — Просто им пока что было приказано не дергаться. — Ясно. Какая же женщина свяжется с демоном? Вмешалась услышавшая их разговор Сельма: — Разве вы не знаете — демоны чертовски хороши в постели. — Это все байки для старых кумушек, — возразил Фитцхаг. — Я и есть старая кумушка. — Ты ещё дитя. Ты ведь не уйдешь от меня к денгу, правда? — Кто знает… Женщины любят время от времени пошалить. — Выпей ещё, Сельма. — Обязательно. Карни добавил: — Денги быстро истощают женщин. Роман с денгом сокращает жизнь. — Жизнь коротка, — протянула Сельма, — но сладка. Не то, что теперешняя — сплошное мучение. Фитцхаг прокомментировал: — Сельма не столь несчастна, как расписывает. — Не говори за других. Скай Фитцхаг безнадежно пожал плечами, сел на свое место и опрокинул себе в рот содержимое стакана. — До скорого, ребята, — махнул им рукой Карни. — Есть дела. — Только кровью ничего не подписывай, — предостерег Монк Калаган. — По крайней мере без своего агента. Карни небрежно кивнул и начал пробираться сквозь толпу. У выхода он столкнулся с Тони Монтанаро. — Босс! Наконец-то вы появились. У нас тут неприятности. — Как там дела в моем ночном клубе, управляющий? — Да нормально. Здесь Твил до нас добраться не может, хотя я уверен, что попытается. Тони был одет в белый смокинг с красной бабочкой. Его довольно длинные седеющие волосы с пробором посредине были зачесаны назад. Несмотря на серебро в волосах, он выглядел моложаво. Брови над темными глазами почти сходились у переносицы, но в лице было что-то нежное, почти младенческое. — Хауи рассказал мне про Талли и Курта. — Да, это было ужасно. Но они могли бы вести себя осторожнее. Когда связываешься с денгами без магической подстраховки, лучше сразу заказывать похороны. — Тони безнадежно махнул рукой. — Вы понимаете, о чем я? — Я знаю, что ты имеешь в виду. Что ещё происходит? — Да во всем городе что-нибудь происходит. Вот Дюка Холланда замочили. — Твил? — На улицах поговаривают, что это его работа. Он на всех наезжает, не только на нас. По всему городу никому не дает покоя. — Ему хочется мускулами поиграть, благо они у него есть. — У него есть денги. А из хозяев совсем немногие обладают реальной силой. — Дюк Холланд пользовался сильной поддержкой вуду, — вспомнил Карни. — Его охранные заклинания были что надо. Твил, должно быть, получил повышение в адской иерархии. Правильнее сказать, понижение. Денги Твила замочили Холландовых зомби. Холланд, конечно, человек был никудышный, но мне его жаль. Продал свою душу и слишком поздно обнаружил, что его обвели вокруг пальца. Представьте, что вы начертили защитный круг, а потом нате вам… — Паршиво. Что ж, похоже, нам предстоит разбираться с посетителем. |