
Онлайн книга «Перси Джексон и проклятие титана»
Я крепче вцепился в рукоять меча. О чем я в ту минуту думал? Я оставил смертную девушку на погибель. Я уже готовился рвануться вперед и врубиться в толпу воинов-зомби, когда Рейчел Элизабет Дэр кинулась к ним и принялась трещать как заведенная. — О боже мой! Вы видели этого парня? Вы ведь здесь уже давно? Он хотел убить меня! У него такой меч, господи спаси! А вы тоже хороши, охранники, пустили размахивающего мечом параноика на территорию национальной достопримечательности! Черт знает что такое! Он побежал вон туда к этим… как их называют… турбинам. Думаю, он пытался пробраться на другую сторону. Наверное, упал. Зомби возбужденно затрещали. Я услышал, как они уходят. Рейчел открыла дверь. — Все чисто. Но лучше тебе поторопиться. Вид у нее был потрясенный. Лицо посерело, и пот стекал по нему крупными каплями. Я выглянул за угол. Трое скелетов бежали к другому концу галереи. Путь к лифту на несколько секунд был свободен. — Я перед тобой в долгу, Рейчел Элизабет Дэр. — Кто это такие? — спросила она. — Они были похожи на… — Скелеты? Она нервно кивнула. — Будь так добра, — сказал я. — Забудь это. Забудь, что когда-либо видела меня. — Забыть, что ты хотел убить меня? — Да, и это тоже. — Но кто же ты? — Перси… — начал я. Затем увидел, что скелеты оборачиваются. — Мне пора! — Что это за имя такое: Перси-Мне-Пора? Я ринулся к выходу. * * * Кафе-бар был битком набит ребятами, которые наслаждались лучшей частью экскурсии — ланчем на плотине. Талия, Зоя и Гроувер только что расположились за столиком со своей едой. — Надо уходить, — задыхаясь, проговорил я. — Прямо сейчас! — Но мы только что взяли буррито! [17] — запротестовала Талия. Зоя привстала, пробормотав древнегреческое проклятие. — Он прав! Смотрите. Окна кафе давали круговой обзор, так что мы могли во всей красе обозреть панораму — армию зомби, явившихся убить нас. Я насчитал двоих на восточной стороне подъездной дороги, они блокировали путь на Аризону. Еще трое на западной стороне охраняли выезд в Неваду. Все были вооружены пистолетами и полицейскими дубинками. Но наша непосредственная проблема находилась куда ближе. Трое воинов-зомби, которые преследовали меня в турбинном зале, появились на лестнице. Увидев меня в другом конце кафе, они защелкали зубами. — Лифт! — скомандовал Гроувер. Мы метнулись в том направлении, но дверцы открылись с приятным «динг!», и из лифта вышли еще трое воинов. Значит, вся армия собралась здесь, не считая того, которого Бьянка испепелила в Нью-Мехико. Мы были полностью окружены. Тут у Гроувера возникла блестящая, типично гроуверовская идея. — Война бурритос! — завопил сатир и запустил одной из своих лепешек в ближайшего зомби. Могу сказать, что, если в вас никогда не швыряли горячим, с пылу с жару буррито, вам просто повезло. Среди прочих смертоносных снарядов он занимает место где-то между гранатой и пушечным ядром. Ланч Гроувера угодил в цель и снес череп с плеч скелета. Не уверен, что именно увидели другие ребята, находящиеся в кафе, но они словно обезумели и, вопя и взвизгивая, стали швырять друг в друга своими ланчами, пакетами с чипсами и банками с колой. Скелеты попытались прицелиться, но безуспешно. Тела, еда и напитки слились в общую кучу. Пользуясь неразберихой, мы с Талией набросились на двух зомби, оставшихся на лестнице, и спихнули их на разделочный стол. Затем всем скопом ринулись вниз по ступенькам, уворачиваясь от летающих бутылочек с соусом гуакамоле. — Что теперь? — спросил Гроувер, когда мы вырвались наружу. Я не знал, что ответить. Воины-зомби перекрывали нам дорогу во всех направлениях. Мы перебежали по улице к павильону с крылатыми бронзовыми статуями, но таким образом только оказались спиной к горам. Скелеты надвигались, охватывая нас полукругом. Их собратья из кафе бежали им навстречу. Один все еще пытался приладить череп обратно. Другой был с ног до головы в кетчупе и горчице. Еще у двух буррито засели в ребрах. Их это явно не радовало. Достав дубинки, они надвигались. — Четверо против одиннадцати, — пробормотала Зоя. — И убить-то их нельзя! — Приятно было, ребята, разделить с вами эти захватывающие приключения, — дрожащим голосом произнес Гроувер. Уголком глаза я заметил что-то блестящее. Посмотрел на ноги статуй. — Ух ты! — сказал я. — Большие пальцы у них и правда как наманикюренные. — Перси! — нервно сказала Талия. — Сейчас не время для шуточек. Но я не мог оторвать глаз от двух огромных бронзовых парней с пластинчатыми крыльями, острыми, как ножи для разрезания бумаги. Время и непогода покрыли тела ангелов бурой патиной — все, кроме больших пальцев ног, которые блестели, как новенькие центы, от бесчисленных прикосновений на удачу. Удача. Благословение Зевса. Я вспомнил экскурсовода из лифта. Ее серые глаза и улыбку. Что она там такое сказала? «Выход всегда есть. Для того, кто достаточно умен, чтобы найти его». — Талия, проси о помощи отца, — сказал я. Она посмотрела на меня горящими глазами. — Он никогда не отвечает. — Всего один раз! — взмолился я. — Попроси о помощи! Мне кажется… мне кажется, эти статуи могут принести нам удачу. Шестерка зомби подняла пистолеты. Остальные пятеро надвигались на нас с дубинками. Пятьдесят футов. Сорок футов. — Ну же! — пронзительно крикнул я. — Нет! — отрезала Талия. — Он не ответит. — Но не в этот раз! — Кто тебе сказал? — Думаю, Афина, — неуверенно отозвался я. Талия нахмурилась, словно решив, что я окончательно помешался. — Попробуй, — присоединился ко мне Гроувер. Талия закрыла глаза. Губы ее беззвучно зашептали молитву. Я присовокупил собственную, обращенную к матери Аннабет, надеясь, что не ошибся и видел в лифте именно ее и что она пытается помочь нам спасти дочь. Но ничего не случилось. Скелеты сомкнули кольцо. Защищаясь, я взмахнул мечом. Талия подняла щит. Зоя, заслонив Гроувера, прицелилась в голову одного из скелетов. На меня упала тень. Я подумал было, что это тень смерти. Потом понял: тень огромного крыла. Блеснула бронза, и все пятеро зомби, вооруженные дубинками, были разом сметены с нашего пути. |