
Онлайн книга «Доктор и стрелок»
– Еще есть? – спросил Гаррет. – Вам этих мало? – Только за них вам отвалят целое состояние, – заметил Гаррет, похлопав по завернутому в плед трупу. Огляделся. – Смотреть вроде больше не на что. Возвращаемся в город. На обратном пути они тоже не разговаривали. Потом, где-то через милю шериф не выдержал и спросил: – Что с деньгами делать будете? – спросил он, прикрыв глаза, когда ветер бросил в лицо песком. – Пока не знаю, – ответил Холидей. – Я приехал потому, что проигрался в пух и прах, а мне нужны были деньги, дабы лечь в санаторий и там помереть. Однако здесь я успел убить двух конокрадов и сыграть на награду в карты. Мне сильно подфартило, – Холидей пожал плечами. – Пожалуй, стану пить и играть дальше… пока не придет время ложиться в санаторий. – Так долго не протянете, – предупредил Гаррет. – Всякий выскочка с револьвером по эту сторону Миссисипи захочет сделать себе имя, застрелив убийцу Билли Кида. – Ну что я могу поделать… – Кое-что можете, – ответил Гаррет. – Хотите что-то предложить? – пристально взглянул на шерифа Холидей. – Я вам не нравлюсь, Док, а вы мне – и того меньше, можете не сомневаться. Однако вы человек слова, да и я партнеров не обманываю. Заключим сделку, в которой верность слову – самое главное? – Скажите, что это за сделка такая, – ответил Холидей, – и я оглашу свое мнение. Гаррет остановил лошадей и, обернувшись к Холидею, принялся объяснять: – Еще до смерти Кида вы говорили, что денег на санаторий вам уже хватит. Давайте я выпишу вам пять сотен за Брэди и отдам тысячу, что причиталась миссис Брэнсон? – И? – Вы заберете куш, вернетесь в Колорадо и, может статься, проживете достаточно, чтобы лечь в этот свой санаторий, прежде чем какой-нибудь фанфарон застрелит убийцу Билли Кида. – Вам-то что с этого? – спросил Холидей. – Вы законник, а законник не может получить награду, он выполняет служебные обязанности. – Мне и не придется ничего требовать. – Можно поподробнее? – Мне предложили кучу денег за книгу о жизни и смерти Билли Кида, – ответил Гаррет и хмуро добавил: – Есть, впрочем, загвоздка: мою книгу издадут, только если убью Кида я сам. Он немного помолчал. – Что скажете, Док? Вы никому не говорите, что Кида убил не я, а я никому не говорю, что его убили вы. – Надо подумать, – ответил Холидей. Остаток пути они проделали в тишине. В городе шериф остановил повозку перед похоронной конторой. – Ну, Док? – спросил он, обернувшись к Холидею. Дантист кивнул. – Если узнаю, что вы получили за меня награду – хоть малую часть ее, – то вернусь и убью вас. – Договорились, – ответил Гаррет. – Если же я узнаю, что вы опровергли хоть слово из моей книги, то сам найду вас и убью. 33 Два дня спустя Холидей снова сидел на козлах телеги, правда, на сей раз – у входа в «Гранд Отель». Он ждал Эдисона и Бантлайна. В телеге лежал гроб с телом Шарлотты Брэнсон. Холидей достал из кармана фляжку и хлебнул виски. В этот момент из отеля вышел Эдисон с большим чемоданом в руке. – Не знал, что вам нужно столько сменной одежды, чтобы смотаться на кладбище Бут-Хилл, – цинично произнес Холидей, когда на улицу вышел Бантлайн (тоже с чемоданом). – Нам и не нужно, – ответил Эдисон, – однако в прошлый раз, стоило нам отлучиться ненадолго, и Кид с Брэди украли прототипы электрических пистолетов. В этих чемоданах – все ультразвуковые устройства. Черта с два кто наложит на них свои грязные лапы. – Толково придумано, – согласился Холидей. – Ладно, складывайте все в телегу, и едем. – Троим места на козлах не хватит, – заметил Бантлайн, когда Эдисон устроился рядом с Холидеем. – Если ты не против прокатиться в самой телеге, то не придется возиться с арендой лошади, – сказал Холидей. – Почему бы нет? – ответил Бантлайн, залезая в телегу и садясь с краю. – Кладбище ведь в полумиле от города? – Да, – ответил Холидей, подгоняя лошадей. – Проповедника пригласили? – спросил Эдисон. Холидей покачал головой. – Я не знаю, в какую церковь ходила Шарлотта. Она, в общем-то, и не производила впечатления глубоко верующей. Просто похороним ее, поставим памятник и вернемся. – Памятник? – Я заказал надгробие, – пояснил Холидей. – По крайней мере лучше, чем у Джулии Булетт. – Не слышал о такой, – признался Эдисон. – Она держала бордель в Вирджиния-Сити, что в Неваде. Жертвовала немалую часть дохода местной полиции и пожарной команде, а когда случилась эпидемия холеры, превратила свое заведение в бесплатную лечебницу. Несколько лет назад ее убил пьяный клиент, и местные жены – которые прежде слова против нее не говорили, – возмутились: дескать, бордель-маман не место на кладбище рядом с обычными горожанами. Тогда Джулию похоронили на Бут-Хилл, и единственным надгробием ей послужило медное изголовье кровати. – Правда? – Правда, – кивнул Холидей. – У Шарлотты хотя бы будет приличный памятник. Они молча выехали за город и остановились на небольшом погосте у свежевырытой могилы. Там их дожидалось два землекопа с лопатами. Холидей бросил каждому по золотой монете и указал на гроб в телеге. Землекопы ловко сняли его, отнесли к могиле и спустили туда на веревках. Споро закидали землей, установили надгробие и верхом на лошадях покинули кладбище. – Может, прочитаешь молитву, Док? – предложил Бантлайн. – Я их ни одной не знаю, – ответил Холидей. – Совсем-совсем? – удивился Эдисон. Холидей покачал головой. – Совсем. – Я знаю. Трое обернулись на голос и увидели Джеронимо. – Мы же вроде квиты, – нахмурился Холидей. – Так и есть, – ответил Джеронимо. – Я отдаю дань уважения храброй женщине. – Возражать не буду, – сказал Холидей, пропуская апача к могиле. – Зато я возражаю! Ярдах в пятидесяти от могилы стоял Римский Нос. – Отойдите, белоглазые, – тихо произнес Джеронимо. – Он бьется со мной, не с вами. – Я бьюсь со всеми вами! – суровым голосом возразил Римский Нос. – Просто ты для меня особенный враг. Он ткнул в сторону Джеронимо пальцем, с кончика которого сорвалась шаровая молния. Взмахом руки Джеронимо отвел ее в сторону, пропел что-то на родном языке, и Римского Носа окружил песчаный вихрь. |