
Онлайн книга «Бойня»
Нантерр оглянулся назад, в ту сторону, откуда пришел, но там все было тихо. Он подошел к моей машине, остановился рядом с ней, на расстоянии длины «роллс-ройса» от меня, повозился и отпер дверь каким-то ключом — так спокойно, словно всю жизнь работал взломщиком. «Хорошо, оч-чень хорошо!» — подумал я. Он отпер капот ручкой, находящейся внутри машины. Поднял крышку, закрепил ее на подставке и наклонился над мотором с зажженным фонариком, словно чинил двигатель. Любой, кто вошел бы в переулок, не обратил бы на него ни малейшего внимания. Через некоторое время он выключил фонарик и закрыл капот — не захлопнул, как обычно делают, а бережно опустил крышку и надавил обеими руками. Под конец он осторожно прикрыл дверцу машины и повернулся, чтобы уйти. Я увидел, что он улыбается. Интересно, та штука, которую он оставил у меня в машине, тоже пластиковая, как и его пистолеты? Он отошел на несколько шагов. Тогда я встал, выскользнул из гаража и начал красться за ним. Мне не хотелось, чтобы он услышал меня раньше времени. Я подождал до тех пор, пока он не поравнялся с маленьким белым автомобилем, стоявшим у стены, и побежал следом за ним. Резиновые подошвы кроссовок глушили шаг. Луч фонарика ударил ему в затылок. — Анри Нантерр! — окликнул я. На какое-то мгновение он застыл от неожиданности. Потом лихорадочно рванул габардиновый пиджак, пытаясь вытащить спрятанный под ним пистолет. — Робби! — крикнул я, и Робби орущим пушечным ядром вылетел из маленькой белой машины. Мой крик и его воинственные вопли наполнили безмолвный переулок зловещим эхом. Нантерр с окаменевшим лицом выхватил наконец свой пистолет. Он вскинул его, прицелился в меня... Робби не зря хвастался. Он выбил пистолет точным ударом. Пистолет со стуком покатился по булыжникам. Нантерр бросился бежать. Мы с Робби бросились за ним. Из другой машины, побольше, размахивая яркими фонариками, выскочили Томас и Литси и отважно преградили ему путь. Томас с Литси остановили Нантерра. Мы с Робби схватили его, и Робби сноровисто привязал левое запястье Нантерра к правому запястью Томаса нейлоновой веревкой с какими-то хитрыми узлами. Не самый изящный способ, но зато вполне надежный. Мы изрядно шумели, но никто не завернул в переулок, чтобы поинтересоваться, что здесь происходит. В Лондоне дураков нет. В темные переулки соваться без нужды не стоит, тем более когда оттуда слышатся крики. Мы повели Нантерра обратно к «мерседесу». Томас волок его за собой, а Робби шел сзади и легонько пинал его в икры, чтобы не задерживался. Когда мы подошли к тому месту, где валялся пистолет, Робби подобрал его, взвесил на руке и присвистнул. — Заряженный? — спросил я. Робби вынул обойму и кивнул. — Семь штук, — сказал он. — Хорошенькие такие, блестящие патрончики! Он вставил обойму на место, огляделся и сунул пистолет под ближайшую машину, зная, что мне он не понадобится. К Нантерру потихоньку возвращалась его обычная наглость. Он начал кричать, что это незаконно. Он не уточнил, какой именно закон имеет в виду. И правильно сделал. Задержать преступника на месте преступления — дело вполне законное. Мы не знали, чего нам ждать, и потому готовились ко всему, что может случиться. Я нанял маленький белый автомобиль и другой, темный, побольше, оба с затемненными стеклами, и мы с Томасом с утра по ставили их там, где, как мы знали из наблюдений, они никому не помешают. Большую машину поставили как можно ближе к улице, а белую — на полпути между большой и моим «мерседесом». Литси, Томас и Робби сели в машины после того как я обшарил весь переулок и перезвонил Литси. Ош были готовы ждать до половины второго и надеяться на удачу. Никто не знал, что будет делать Нантерр, оказавшись в переулке. Мы решили, что, если он пройдет мимо Литси и Томаса и спрячется, не дойдя до белого автомобиля. Литси с Томасом включат фонарики и поднимут шум, чтобы позвать на помощь нас с Робби А если бы он прошел мимо Робби, его должен был увидеть я и всем следовало ждать моего сигнала. Так оно и вышло. Мы предполагали, что Нантерр может вообще не сунуться в переулок, а ждать меня, сидя в машине где-нибудь на улице. В таком случае — или если бы он вообще не явился — все наши тщательные приготовления оказались бы ненужными. Существовала также опасность, что он придет, но ему удастся ускользнуть от нас. Или хуже того — что он с перепугу примется палить и попадет в кого-нибудь из нас. Но, когда этот момент действительно наступил, когда он выхватил пистолет и прицелился в меня, опасность миновала так быстро, что теперь она казалась пустяком, не стоящим внимания. Если Нантерра все-таки удастся схватить, мы собирались отвести его в гараж, где ждал я, но по дороге я передумал и остановился у своей машины. Остальные тоже остановились, ожидая дальнейших распоряжений. — Томас, — сказал я, — отвяжи мистера Нантерра от себя и привяжи его к зеркалу заднего обзора со стороны пассажирского сиденья. Томас без лишних вопросов снял с пальцев веревочную петлю и потянул. Все узлы у него на запястье тотчас же развязались. Таланты Робби казались неисчерпаемыми. Томас понадежнее прикрутил веревку к прочному зеркалу. Все это время Нантерр не переставая кричал, что мы об этом еще пожалеем. — Заткнитесь! — приказал я не менее громко, но безрезультатно. — А давайте ему пасть заткнем! — весело предложил Томас и достал из кармана платок далеко не первой свежести. Увидев платок, Нантерр немедленно замолчал. — Заткните ему рот, если кто-нибудь войдет в переулок, — попросил я Томаса. Томас кивнул. — По-моему, здесь достаточно светло, — сказал я, обращаясь к Литси, Робби и Томасу. — Вы все видели, как мистер Нантерр открывал капот моей машины? Все трое сказали, что видели. Нантерр беззвучно разинул рот. Он, видимо, только теперь осознал, что впутался в серьезные неприятности. — Мистер Нантерр — не профессионал, — небрежно сообщил я всем присутствующим. — Он оставил отпечатки пальцев на всей машине. Пожалуй, сейчас стоило бы вызвать полицию. Прочие выглядели бесстрастными — они-то знали, что полицию я вызывать не собираюсь, — но Нантерр внезапно задергал веревку. Однако узлы Робби были надежными. — У вас есть выход, — сказал я ему. Нантерр еще немного подергался — Робби смотрел на него с большим интересом, — потом злобно спросил: — Какой выход? — Объясните, зачем вы пришли сюда и что подложили в мою машину. — Объяснить? Вам?! — Да. Объясните. Все-таки Нантерр был дурак. — Это, наверно, Беатрис вас предупредила! — прошипел он. — Эта корова! Испугалась и обо всем проговорилась... — Он, набычившись, уставился на меня. — Эти миллионы были уже у меня в руках. Миллионы! И все, что мне мешало их заполучить, это подпись де Бреску и вы! Вы все время вставали мне поперек дороги! |