
Онлайн книга «В безотчетном порыве»
Сара посмотрела на него широко открытыми глазами. — Идем, детка, мы же не хотим опоздать. Он вышел из машины. И когда Сара тоже сошла на землю, подошел к ней и, решительно взяв девушку за руку, потащил за собой. Когда Брэд доставал деньги, чтобы рассчитаться за билеты, и отпустил ее руку, Саре захотелось снова ощутить его прикосновение. Но она внушала себе, что он просто хотел ее поторопить. Он купил большой пакет попкорна и два средних стакана кока-колы. Взяв у него пакет, Сара следом за ним вошла в кинотеатр. Они уселись, и вскоре свет в зале погас. Неужели это она сидит в темном кинотеатре, рядом с красавцем ковбоем? — Ммм, какой вкусный попкорн, — прошептал он. Сара тоже принялась жевать предложенное лакомство. Внезапно в голове у нее промелькнула мысль, что она приятно проводит время, несмотря на обстоятельства. После кино они пошли в находившийся неподалеку ресторан. Брэд вел себя так, словно для него это было обычным делом. — Ну и как тебе фильм? — спросил он Сару. — Забавная картина. — Да, мне тоже понравился. — А помнишь, того смешного малыша? — Да уж, смеху было! Особенно когда за ним гонялся лев. — Наверняка дрессированный. — А какой же еще? Как бы его иначе снимали операторы? — Я бы ни за что не рискнула его снимать, пусть даже и дрессированного. Даже не приблизилась бы, наверное, ни за какие деньги. — А если бы Анна или Дейви попали в беду? — Ну, это другое дело, тут бы и согласие не понадобилось. Бросилась бы без раздумий! У Брэда вырвался смешок: — Я так и подумал. — Я не сорвиголова, но, как спасти их, придумала бы. — Не сомневаюсь. — Он помолчал, потом сказал: — Попробуй-ка вот это! — О, здесь вкусные гамбургеры, — оценила угощение Сара. Брэд кивнул и добавил: — Наверное, мы еще могли бы куда-нибудь пойти и съесть вкусный бифштекс. Она покачала головой: — Мне здесь нравится. Тут к их столику подошел официант: — Что-нибудь еще будете заказывать? Брэд предложил ей выбрать десерт. Сара удивленно подняла брови: — Нет, спасибо. Конечно, закажи себе, если хочешь, но я уже наелась. — А я бы не отказался, например, от пломбира с шоколадом и орехами. Можно съесть его вместе. Официант улыбнулся: — Многие так и делают. Я принесу вам две ложки. — Замечательно! Когда официант ушел, Сара наклонилась к Брэду: — Кажется, тебе придется справляться с десертом самому, Брэд. Я, правда, наелась. — Ну, можешь ты хотя бы чуть-чуть попробовать, не так ли? — Прежде чем она успела ответить, он перевел разговор на другую тему: — Эбби просила, чтобы мы позвонили домой сегодня вечером. Нужно позвонить сейчас, пока дети не легли спать. Он вытащил сотовый телефон и набрал номер. Поговорив с минуту, передал трубку Саре. Она с облегчением услышала оживленный голос Анны, рассказывавшей, как хорошо она провела день. Дейви и Робби увлеклись видеоигрой. Эбби заверила ее, что у них все хорошо. Закончив разговор, Сара улыбнулась. — Насколько я понял, все в порядке, — глядя на нее, довольно усмехнулся Брэд. — Да, — ответила она. Потом помолчала и добавила: — Спасибо тебе. Ты так много для меня сделал, устроил такой потрясающий вечер. Может быть, тебе хотелось бы провести его в обществе той красотки из ресторана, но в любом случае я тебе очень благодарна за то, что ты пожертвовал своим временем. — Поверь, Сара, это не так. — Им подали десерт, и он протянул ей ложку: — Попробуй! Не могу же я один все это съесть. Сара послушно подцепила лакомство на кончик ложки и отправила в рот. — О, не думала, что это так вкусно! — восхитилась она. — Доедай! А то ты слишком тощая. — Тощая? Ты так думаешь? Он рассмеялся: — Детка, ты легко можешь набрать двадцать фунтов и все равно будешь красива. — Двадцать фунтов? Ничего бы не вышло. — Хорошо, тогда десять фунтов. Она съела еще несколько ложек десерта. — Съешь еще одну за Дейви. Ты знаешь, что он ему очень понравился бы. — Да уж, точно понравился бы. По-моему, Дейви не слишком переживает из-за того, что происходит. Анна расстраивается гораздо сильнее. — Взгляд Сары снова стал задумчивым и грустным. — Наверняка они оба скучают по маме. — Конечно, да. Но все-таки как же мама изменилась! Когда Эллис начал ее спаивать, она стала другим человеком. Могла накричать и ударить или просто была равнодушна и ни на что не обращала внимания, за собой совсем не следила… — Ты поступаешь правильно. — Я пытаюсь, благодаря тебе и твоей семье. — Сара говорила искренне. Она была обязана Логанам за то, что они приютили ее с детьми под своей крышей, и еще больше — Брэду за то, что он нашел и привез их на ранчо. И за сегодняшний вечер. Это был один из ее лучших вечеров за последнее время. И кино, и обед в ресторане, помимо того, что находиться в обществе обаятельного, красивого мужчины просто приятно, — все это на фоне прошедших событий казалось невероятным. Брэд помог ей забыть о бедах. По крайней мере, в его присутствии на душе было не так пасмурно. Когда они доели десерт, он повез Сару обратно в мотель и проводил ее до двери в номер. — Спокойной ночи, надеюсь, ты выспишься как следует, — пожелал он, прежде чем она закрыла дверь. Она кивнула, но без особой уверенности, потому что весь вечер из ее головы не выходил один красавец ковбой. Брэду было о чем подумать. Если бы Сара была его девушкой, то он, по крайней мере, поцеловал бы ее, после того как пожелал спокойной ночи. А ему этого хотелось. При мысли о проведенном вечере он улыбнулся. С каким удовольствием он угощал Сару! У нее был такой напряженный вид, словно ее должен сбить с ног сильный порыв ветра. Брэд растянулся на кровати. Интересно, она уже спит или нет? Сегодня Сара устала, да и завтра предстоит трудный день, ей необходимо поговорить с полицейскими. Он будет рядом и поддержит ее. Для этого Брэд и находится здесь. Он встал, как обычно, рано. Пожалуй, не стоит будить Сару до половины восьмого. Пусть выспится как следует. |