
Онлайн книга «Жизнь продолжается»
— Вот как? Я думал, там кубинские. — Те и другие, — коротко ответила она, продолжая есть суп. — Ну, как выглядит елка? — спросил Тоби у Ричарда. — Высокая. Почти до потолка. — У вас есть лестница? Чтобы прикрепить наверху ангела. - Есть, — вздохнул Ричард, — но ты слишком мал, чтобы залезать наверх. - Ричард! — предостерегающе воскликнула Элизабет. — Вес нормально, — успокоил се Тоби. — Все равно это работа для папы. Ричард улыбнулся. — Знаешь, Тоби, придется составить список папиных работ. Не уверен, что я их все знаю. — Ничего, дядя Ричард, я тебе помогу. Дядя Ричард? Он просиял. Тоби в первый раз так его назвал. Никто еще так его не называл. Он понимал, что не стоит придавать этому большое значение, но ему было приятно. Но Молли наклонилась к мальчику и сказала: — Тебе не придется составлять список. Дядя просто дразнится. — Нет, Молли. Я никогда не был папой и не знаю всех дел, которые должен делать папа. — Собственный отец не мог его этому научить. Он редко бывал дома, а когда проводил время с семьей, то имел склонность командовать, а не подавать пример на практике. Мать делала, что могла, для него и Сьюзен. Молли недоверчиво стрельнула в него взглядом и опять уткнулась в тарелку. — Ричард, как ты думаешь, мы сможем сегодня же нарядить елку? — Нет, мама, уже восемь часов, после обеда Тоби пойдет спать. К тому же завтра ветки распушатся и станут красивее. — Ладно, тогда завтра с утра. Но ты должен быть здесь. — Мама, завтра последний день перед Рождеством. Мы закрываемся в девять. — Вы уже завтра закрываетесь на Рождество? — удивилась Молли. Ей ответила Элизабет: — В Далласе так принято. Многие конторы закрываются на две недели, включая Рождество и Новый год. Все равно в это время мало работы, все ходят по гостям. — Понятно. Но до Рождества еще полторы недели. — Я решил закрыться завтра, потому что будет пятница. Работа замедляется, нет смысла держать людей, когда они хотят ходить по магазинам и по гостям. — А, значит, вы устраиваете каникулы не по доброте душевной? — спросила Молли. Элизабет кинулась на защиту сына: — Нет, Молли, по доброте. Его отец не отпускал людей ни на день. Они работали все каникулы, кроме дня Рождества и Нового года. Молли улыбнулась. — Конечно, Элизабет, это очень великодушно с его стороны. Ричарду не хотелось улыбаться вместе с ней. Она не поверила в его великодушие. После того что он сказал в машине, ее трудно в этом винить. Закончив обед, Молли увела сонного Тоби — после прощальных объятий и поцелуев с дядей и бабушкой. Когда они ушли, Элизабет спросила: — Что ты сказал Молли про Рождество? — Что ты имеешь в виду? — Я заметила, что вы разговаривали на обратном пути, и Молли расстроилась. По-моему, это привело к замечанию о твоем великодушии. — Я сказал, что не в восторге от Рождества. — Этого я и боялась. Это имеет какое-то отношение к смерти отца, а потом Сьюзен? Ричард вздохнул. — Не знаю, мама. Рождество с детства для меня не было праздником. Много возни, пьянства, гостей, а для меня — пустота. — На этот раз я не собираюсь много ходить по гостям и тебе не советую. Я чувствую, что мне дан шанс устроить жизнь для Тоби. Знаю, я упустила тебя и Сьюзен, у меня не было сил противостоять отцу. А после его смерти я была слишком подавлена, чтобы наверстать упущенное. Но Тоби нуждается во мне. И ты ему нужен. — Я знаю, мама. Постараюсь помнить, что стал для него чем-то вроде отца. — Хочу придумать, чем заняться с Тоби. Может, свозишь нас посмотреть праздничную иллюминацию? — Конечно. Если будет не очень холодно, можно покататься на конных повозках вокруг Хайланд-парка. — Замечательная идея, Ричард! - Как ты думаешь, ему понравятся «Рождественские гимны»? Или он испугается Скруджа? — Он легко представил себе реакцию Молли на такое предложение. — Думаю, понравятся. Их дают в Театральном Центре? — Кажется, да. — Подожди, мне нужна ручка и бумага, запишу. Утром узнаю дату и время и куплю билеты. Мать выскочила из-за стола. Ричард с удивлением обнаружил, что и в нем нарастает энтузиазм. Помогало то, что мать с восторгом отнеслась к возрождению традиций. Она вернулась и записала предложения Ричарда. Он добавил еще несколько и подумал, что Тоби заскучает, когда кончится Рождество. — Замечательно, Тоби понравится. Он такой удивительный мальчик... напоминает мне Сьюзен. - Да, похож, правда? Она всегда требовала самую большую елку. Но, мама, ты не привыкла ко всем этим хлопотам, не переусердствуй. - Не буду, дорогой. Молли об этом заботится. Сейчас Тоби для выздоровления должен спать после обеда, она и меня отправила. — Хорошо, это мне нравится. — Она такая милая. Я знаю, врач сказал, что у нее нет семьи во Флориде, а где-нибудь в другом месте есть? — Не знаю. Я ее не спрашивал. — Я сама спрошу. Она не должна быть совсем одинока в мире. — Тысячи людей так живут. — Я знаю, но Молли заслуживает лучшего. С этим Ричард не мог спорить. На следующее утро за завтраком Тоби спросил: — Молли, тебе нравится наша елка? — Очень. Такая большая. — У тебя в детстве были елки? — Не такие большие. Элизабет подняла на нее глаза. — Молли, у вас есть братья и сестры? - Нет, я единственный ребенок в семье, как Тоби. — Ваши родители живы? — Нет, — коротко сказала Молли и улыбнулась. Она одобряла интерес леди, но не хотела рассказывать о себе. Ни к чему. — Моллины родители умерли, когда ей было семь лет, — доложил Тоби. — О, я так сожалею! — Элизабет, это было очень давно. Я в полном порядке. — Вас отправили к родственникам? — Нет, она жила в... Молли, как это называется? — В приемной семье, — вздохнула Молли. Она пожалела, что рассказала Тоби. — Но я слышала, что жизнь в приемной семье ужасна. Вам было плохо, Молли? — Не плохо, Элизабет, но не так приятно, как в своей семье. |