
Онлайн книга «Ловкие женщины»
— Учитывая специфику ее работы, это плюс, — парировал Гейб. Сюз весьма ответственно относилась к работе и почти весь день проводила в офисе: либо помогала Марджи в кафе, либо содействовала Нелл в ее неустанных усилиях преобразить облик агентства. Гейб решил дать Нелл полную волю во всем, что не касалось его кабинета. Этому немало способствовал ее безоговорочный отказ от предложения Тревора и большого жалованья. Но во вторую неделю ноября она сделала ход конем. — Ваша мебель требует обновления, — объявила она, встав перед Гейбом и буквально ослепив его блестящими рыжими волосами и оранжевым свитером с голубой полосой поперек груди. — Это займет всего день, самое большее — два. — Держитесь подальше от моего кабинета, — предупредил он, стараясь не смотреть на полосу. — Можете делать все, что хотите, в ванной и приемной, но это моя территория. Я знаю, обстановка вышла из моды, но мода на стиль пятидесятых вот-вот вернется, можете не сомневаться. — Это не пятидесятые, а сороковые. И они уже вернулись. Я не думаю, что вы должны избавиться от мебели, но ее необходимо почистить и починить. На одном кресле, к примеру, сломан подлокотник. — Благодаря вашим стараниям. Знаю. — Следует заменить жалюзи… — Черт возьми, Нелл, не могли бы вы хоть что-то оставить в покое?! — Но это не перемена, а всего-навсего реставрация, — улыбнулась Нелл, однако взгляд у нее стал напряженным. Гейб понял, что она готовится к взрыву. Он и вправду много кричит в последнее время. Гейб глубоко вздохнул и, посчитав до десяти, сказал: — Так и быть. Если это не слишком дорого и вы не собираетесь ничего кардинально менять, валяйте. — И жалюзи? — И жалюзи. — А ковер? — Вы далеко заходите, Элинор. — Спасибо, — пробормотала Нелл и выскочила из кабинета, дабы немедленно позвонить в фирму по ремонту мебели. — Помните, ничего не менять! — крикнул вслед Гейб. Нелл просунула в дверь огненную голову: — Я вообще ничего не меняю. Только модернизирую! — Почему это меня не утешает? — бросил Гейб в пустоту, которая продолжала вибрировать, хотя энергичная маленькая женщина закрыла дверь. Придя неделю спустя на работу, он обнаружил, что мебель исчезла. — Нелл! — Приходил реставратор, — сообщила секретарша, материализовавшись на пороге. На этот раз на ней был фиолетовый свитер с красным сердечком над левой грудью. «Почему бы просто не нарисовать мишень?» — подумал он, но благоразумно промолчал. — Сказал, что дерево нужно почистить и натереть полиролью, — прощебетала Нелл. — Восстановление кожаной обивки и укрепление стыков потребует времени. — Восстановление кожи? Похоже, это обойдется в круглую сумму. — Может быть, но все дешевле, чем делать новую обивку, — бодро заверила Нелл. — Вы представьте, насколько здесь станет уютнее. — Нелл… — А когда мебель привезут назад, можно потолковать и о диване в приемной… — Старый диван вполне сойдет. — …потому что он не только уродлив, но и опасен для жизни. Мы… — Нелл. Что-то в его голосе заставило ее замолчать и настороженно уставиться на него. Рыжий большеглазый Бэмби в фиолетовом вязаном свитере. — Немедленно уймитесь! — приказал он. Ему тут же стало стыдно за свою грубость. — Новый диван, и все, — пообещала Нелл. — Клянусь. Диван, визитные карточки и окно, но сначала диван. Кто-нибудь обязательно проломит старый, и что с нами будет? Иск за членовредительство? Только это нас и ждет, помяните мое слово. Поверьте, я знаю, что делаю. — Я никогда в этом и не сомневался, — заверил Гейб. — Беда в том, что вы, вероятно, не совсем понимаете, где служите. Мы содержим детективное агентство. Наши клиенты не из тех, кто обращает внимание на декор. Временами нам приходится встречаться у мусорных ящиков, на свалках и в тому подобных живописных местечках, но клиентам на это плевать. Главное — получить ответы, за которыми они пришли. — Говорю же, диван — это все, — повторила Нелл, перекрестив оба сердца: свое и свитера. — Даю слово. — Никакого дивана! — постановил Гейб. — Я не шучу. Нелл со вздохом кивнула и вернулась в приемную, к столу и разрывающемуся от звонков телефону. Через минуту она вновь появилась перед Гейбом: — Звонит Райли, а ваш телефон на полу у окна. — И сколько это продлится? — Ларри сказал, до завтра, в крайнем случае до среды. — Кто такой Ларри? — Гейб поднял трубку и присел на подоконник. — Не знаю, — ответил Райли. — А кто такой Ларри? — Тот парень, что занимается мебелью, — пояснила Нелл. — Вам он понравится. Он в восторге от вашей обстановки. Она исчезла за дверью под негодующий вопль Райли: — Ты не приказывал мне искать никакого Ларри! — Забудь Ларри, — посоветовал Гейб. — Ты где? — Цинциннати. В здешних ломбардах за семьдесят восьмой год нет никаких записей насчет бриллиантов. И мне это осточертело. Тревор утверждал, что похоронил их с Хеленой, и я склонен ему верить. — Не останавливайся, пока не проверишь все проклятые ломбарды в этом проклятом городе. Райли досадливо спросил: — Так кто такой Ларри? — Тип, которого Нелл наняла обновить мебель в моем кабинете. — Знаешь, у тебя с Нелл много общего, — буркнул Райли. — В частности, упрямство. Ни ты, ни она ни за что не сдаетесь. — Может, я пошлю Нелл по следу Линни. — В первый раз она ее прищучила. Я бы дал ей попробовать, — согласился Райли. В дверь постучалась Нелл: — К вам клиент. — Она отошла в сторону, пропуская Бекки Джонсон. Бекки выглядела довольно жалко: вполне естественное для нее состояние. Она наняла Маккену, чтобы проверять прошлое каждого встреченного на жизненном пути мужчины, которого рассматривала как потенциального Его. Того самого. Но, к сожалению, ум и здравый смысл, обычно присущие Бекки, пропадали, стоило очередной кандидатуре возникнуть на горизонте. Неспособность разбираться в мужчинах дорого стоила Бекки, но женщина не унывала и, потерпев неудачу в сотый раз, снова отправлялась на поиски. Увидев, как она, тяжело дыша, кусает губы, Гейб мгновенно понял: Бекки в очередной раз постигло разочарование. — Поговорим позже, — сказал он Райли, повесил трубку и встал. — Что случилось? — Сейчас принесу воды, — поспешно сказала Нелл. |