
Онлайн книга «Подделка»
– Омлет? – А, ладно, – отмахнулся Мейсон, отворачиваясь. – Пожалуй, нам стоит нанять кого-то. Как звали того официанта, что организовал здесь ужин? – Томас, – с трудом ответила Клеа, все еще не в силах справиться с губами. – Может, Томас умеет готовить завтраки? – бросил Мейсон, поднимаясь наверх. Клеа тяжело осела на стул. Завтрак. Он хочет превратить ее в кухарку. Она, со своей безупречной кожей, четвертым размером, знанием каждой сексуальной позиции, какую только может захотеть мужчина за пятьдесят, неувядаемой жизнерадостностью, способностью поддержать, сделать комплимент, изобразить страсть, должна готовить завтраки?! Честное слово, будь у нее деньги, она навеки отказалась бы от мужчин! В дверь позвонили, и Клеа пошла открывать. Вдруг это Томас снова ищет работу? Если нанять его, он сможет заодно и двери открывать. Справившись с тяжелой дубовой дверью, она удивленно моргнула. На крыльце стоял мужчина. Высокий, с обветренным лицом. Черные, седеющие на висках волосы, холодные серые глаза, квадратный подбородок, плечи, на которые может опереться женщина… определенно не Томас. «Как было бы хорошо, имей ты деньги…» – подумала Клеа, вбирая взглядом все остальное: потертый твидовый пиджак, поношенные джинсы, ботинки, видевшие лучшие дни… не богат. Она не позволила себе еще раз посмотреть ему в лицо. – Мы ничего не покупаем. И уже хотела закрыть дверь, но он просунул в щель ботинок. – Клеа Льюис? – Да, – прошептала Клеа, ежась от внезапного озноба. Она была уверена, что никогда раньше не встречала этого человека, и все же… – Меня послал Рональд Эббот. Решить вашу проблему. – Проблему? – Будет лучше, если я войду, – медленно протянул незнакомец. – Чем дольше соседи будут любоваться мной, тем лучших свидетелей получит правосудие. – Свидетелей? – пролепетала Клеа. «О Господи, я ведь велела Рональду избавиться от Дэви!» Мужчина наконец улыбнулся. Клеа не назвала бы его улыбку приятной. – Если что-то пойдет не так, – добавил он. «Я не заслужила ничего подобного. Моя жизнь должна была пойти по другому пути». – Миссис Льюис? – вернул ее к реальности незнакомец. Клеа открыла дверь. Дэви проснулся в прекрасном настроении, чего с ним не бывало вот уже несколько месяцев. Мало того, ощущение чего-то хорошего не улетучилось, когда он перевернулся на спину и вспомнил, кто он и где находится: разоренный, одинокий, согласившийся украсть четыре совершенно ненужные ему картины. Он нашел ванну Тильды, принял душ, побрился и быстро оделся, задержавшись только однажды на пути к двери, когда заметил вышивку, висевшую над белоснежным письменным столом. Приглядевшись, он увидел обнаженных Адама и Еву, стоявших под раскидистым, вышитым крестиком деревом в окружении крошечных животных с крошечными зубами. Под всем этим были вышиты строчки: «Ева съела яблоко, Приумножив познания, Но Господь любил глупышек, И потому Рай закончился. Гвен Гуднайт. Ее работа». Дэви мысленно приказал себя быть повежливее с Гвенни и, перепрыгивая через ступеньку, отправился на поиски Тильды и завтрака, причем не обязательно в таком порядке. Вместо этого он нашел Надин, сидевшую в офисе за стаканом сока в платье с узором из маленьких красных чайников. В белых локончиках запуталась красная лента, кукольный ротик накрашен красной помадой, на ногах – короткие носочки с красными пятками. Тут же сидел Стив, завороженный бантами на ее туфлях, и время от времени поддевал носом то один, то другой, явно намереваясь откусить заманчивую игрушку. – Выглядишь в точности как Донна Рид, – приветствовал Дэви. – Где твоя тетя Тильда? – Работает в подвале. Стив, немедленно прекрати. Она велела передать, что все записи о каких-то картинах – в верхнем ящике стола. И я изображала Люси Рикардо. Донна не слишком любила узорчатые платья. Хотите сока? Ананасно-апельсиновый. Бабушка, видите ли, придает большое значение витамину С. – Мудрая женщина! – восхитился Дэви. – Наливай. Надин вынула из серванта стакан, и Дэви невольно ухмыльнулся. Уж очень она походила на домохозяйку пятидесятых. – И для кого же ты так оделась? – поинтересовался он. – Для дантиста. Доктор Марк обожает ретро. У него классная неоновая вывеска и много старых стоматологических прибамбасов. Люси – это для него. – Ретро-дантист, – кивнул Дэви, направляясь к письменному столу. – Понятно. – Он еще и лечит зубы без боли. И это самое главное. Гуднайты вообще очень практичны. Дэви еще раз просмотрел старые фотографии на стене. – Да, это сразу видно. Открыв верхний ящик, он сразу нашел скрепленные вместе шесть карточек. На верхней значилось «Скарлет Ходж». Надин принесла ему сок и встала рядом. – Как говорит бабушка, нельзя путать способности с непрактичностью. – И, строго посмотрев на него поверх стакана, уточнила: – Это совершенно разные вещи. Дэви забрал карточки и закрыл ящик. – После всего услышанного я могу заключить, что передо мной сорокалетняя женщина, изображающая шестнадцатилетнюю девчонку. – Я – свободный дух, – покачала головой Надин. – Не следует оценивать меня обычными мерками. – Да, это было бы ошибкой, – согласился Дэви и, сунув карточки в карман, принялся за сок. Сладкий, с отчетливой кисловатой ноткой. Чем-то напоминает Тильду. Вошедший Эндрю кивнул Дэви, явно не в восторге от встречи, и бросил перед Надин пакет из кондитерской. – Когда тебе к врачу? – Через полчаса. Пройдусь пешком. Свежий воздух очень полезен для здоровья. Эндрю кивнул и показал на ее платье. – Миленько. Настоящая Люси. – Спасибо, – просияла Надин. «Хороший отец», – подумал Дэви. – Хочешь сегодня вечером порепетировать со мной попурри из Пегги Ли? [8] – продолжал Эндрю. – Нет, – обронила Надин, внезапно заинтересовавшись потолком. – Свидание с пончиком? – Эндрю тяжело вздохнул и взглянул на Дэви. – Погодите, вот будет у вас дочь, начнет приводить в дом мальчишек. Тогда в голове у вас завертится только одна мысль: «Где и в чем я ошибся?» «Может, когда впервые нарядился Мэрилин?!» Но Дэви тут же стало стыдно за такие мысли, едва Эндрю бросил на него страдальческий взгляд. |