
Онлайн книга «Подделка»
– Позвонил Кролик, – сообщил Саймон, устраиваясь за столом. – Мне он показался несколько расстроенным. – Я и пальцем его не тронул, – поклялся Дэви, убирая сок в холодильник. – Похоже, он считает, что тебя кто-то заказал, старик. Дэви закрыл дверцу холодильника и призадумался. – Заказал? Меня? Быть не может. – Он намекнул на оскорбленную женщину, что звучит довольно правдоподобно. И особенно напирал на то, что не имеет к этому никакого отношения. – Кролик в своем репертуаре, – усмехнулся Дэви. – Прослышал о чем-то и прежде всего заботится о собственной заднице. Но меня так просто не возьмешь. И Тильда не настолько спятила… – И тут он осекся, вспомнив позапрошлую ночь, – Ну конечно, Клеа. – Совершенно верно. Дэви облокотился о стол. – Что же, она любит, когда мужчины таскают для нее каштаны из огня. Но все же мне трудно поверить. Не ее стиль. – Лично мне все это показалось достаточно серьезным, поэтому я и прилетел, – заявил Саймон тоном безупречной добродетели. – Скажи лучше, что умирал от скуки и решил поразмяться, – огрызнулся Дэви. – И что собираешься тут делать? Учти, у меня нет времени тебя развлекать, даже если квартирной хозяйке заплачено твоими деньгами. – Подумываю навестить любимые места… – Вроде тюрьмы? – …а потом посмотреть, не нуждаешься ли ты в помощи с… – Нет, – оборвал Дэви. – Исключительно в качестве компетентного консультанта. – Тебя снова поймают, посадят под замок и выбросят ключ. И как бы ты ни раздражал меня, вести переговоры по телефону, одновременно любуясь тобой в оранжевом комбинезончике, по моему мнению, в сто раз хуже. – Снова идешь на взлом? – без усмешки спросил Саймон. – Приходится. Не хотелось бы, но там осталось кое-что, позарез мне необходимое. Но не сразу. Я сдуру разговорился с Клеа и довел ее до белого качения. Нужно подождать пару дней, дать ей остыть. – В таком случае я тебе нужен, – постановил Саймон. – Может, только затем, чтобы войти в дом. Но не более того. Можешь давать свои советы из Майами. – И оставить Луизу? – ужаснулся Саймон. Услышав шорох, Дэви обернулся. В дверях стояла Ив, белокурая, голубоглазая, свеженькая, в розовой футболке, казавшаяся моложе собственной дочери. – Доброе утро, Ив, – улыбнулся он. – Это мой друг Саймон. – Добро пожаловать в Колумбус, – пролепетала Ив, краснея и отворачиваясь. – Спасибо. – Саймон как ни в чем не бывало улыбнулся ей в спину. – Прекрасный город. – Особенно Джермен-Виллидж, – подчеркнула Ив и, взяв из пакета булочку, поспешно ретировалась. – Желаю хорошо провести время, – бросила она на ходу. – Кто это был? – осведомился Саймон. – Ив. Мама Надин. И лакомый кусочек. – Не смотри в ту сторону, мальчик мой. И никогда не спи с матерями. Это неизменно приводит к скорби и угрызениям совести. – Странное правило, – удивился Дэви. – Мое куда понятнее: никогда не спи с сестрами. Но ты должен признать, что Ив – настоящая красавица. – Верно, – согласился Саймон. – Но она не Луиза. Усадив киллера в гостиной, Клеа неловко откашлялась и попыталась объяснить: – Не знаю, что именно сказал вам Рональд, мистер… – Браун. Форд Браун. Он упомянул только, что у вас проблема, о которой следует позаботиться. Он откинулся на спинку чиппендейловского стула. Спинка скрипнула. – Видите ли, тут появился некий человек, – начала Клеа, сцепив пальцы, чтобы не так дрожали. – Из моего прошлого. Но я надеялась, что этим займется сам Рональд. – Он и занялся. Послал меня сюда. – Браун вытянул ноги и сложил руки на груди. – Итак, чего вы от меня хотите? Вот они и дошли до сути дела. От нее только и требуется, что сказать: «Убейте Дэви Демпси», и все трудности будут позади. Этот мужчина способен на многое, тут нет сомнений. Он, возможно, прикончил десятки людей. И теперь он тут, подарок Рональда возлюбленной. Ничего, она еще поговорит с Рональдом на эту тему! – Миссис Льюис? – Не могли бы вы держать его подальше от меня? Этого ужасного человека. Не могли бы вообще не подпускать его ко мне? – Надолго? Клеа неловко заерзала: – Ну… я не желаю больше его видеть. Никогда. Мужчина укоризненно покачал головой: – Вы должны точно объяснить, чего хотите. – Хочу, чтобы он перестал меня преследовать, – проныла Клеа, стараясь изобразить бедную, ни в чем не повинную, необоснованно преследуемую женщину. – Не знаю, во сколько это обойдется… – Мистер Эббот уже дал мне задаток. Сумма окончательных расчетов будет зависеть от того, что именно вам потребуется. Клеа задумалась. По-настоящему ей требуется, чтобы Гвен Гуднайт сбросили с моста, а Дэви Демпси толкнули под автобус. Сидящему перед ней парню по плечу и то, и другое. Она прикусила губу и подняла на него умоляющие глаза. Он выглядел настоящим профессионалом. Наконец-то она встретила мужчину, на которого можно положиться, и он оказался убийцей. Ее проклятое везение. – Миссис Льюис… – Я думаю, – подчеркнула Клеа. Ладно, пожалуй, лучше всего двигаться шаг за шагом. – Пока что понаблюдайте за ним. Его зовут Дэви Демпси. Если он попытается преследовать меня или прийти в этот дом, вы должны будете его остановить. Защитить меня. Он каким-то образом связан с этой особой, Гвен Гуднайт. По-моему, они пытаются надуть моего жениха, так что вы должны присмотреть и за ней. – За женщиной? – Но только присмотреть. Ничего больше. Если она подберется к Мейсону, если он станет с ней видеться, я должна это знать, чтобы предупредить его. – Угу, – кивнул мужчина. – Понял. Хотите, чтобы я следил. – За обоими, – уточнила Клеа. – Дайте мне знать, если они сделают что-то, показавшееся вам подозрительным. И держите их подальше от меня и Мейсона. Да, именно так. Вот это звучит неплохо. Никто не умирает, и она остается с Мейсоном. – Это, пожалуй, все. Ах да, постарайтесь найти что-нибудь незаконное или аморальное в жизни Гвен Гуднайт. Буду очень признательна за все, что сможете найти на Гвен. – Похоже, ее тирада его не впечатлила. Поэтому она добавила: – Я должна уберечь Мейсона от нее. И от Дэви. Это часть вашей работы. – Где они? – Она управляет «Гуднайт гэлери». Вот адрес. И Дэви в последний раз я видела именно там. |