
Онлайн книга «Дневники няни»
Я отталкиваю его стул, и он лягает меня, едва не попав в лицо. С трудом увернувшись, я встаю, отворачиваюсь и считаю до десяти, чтобы не сделать того, о чем я позже пожалею. Смотрю на часы. Иисусе, она опаздывает уже на четверть часа! До лекции остается сорок пять минут. Поворачиваюсь к Грейеру и спокойно говорю: — Прекрасно. Оставайся на месте. Я сейчас вытру пол и уложу тебя в постель. Ты нарушаешь правила, и это говорит о том, что тебе сегодня не до историй. Ты слишком устал. — Я НЕ ГОЛОДЕН! Он разражается слезами, жалко съежившись на стуле. Я вытираю молоко, стараясь не запачкать свитер Г.С., и выжимаю губку в его тарелку. К тому времени как я уложила оставшиеся тарелки в посудомоечную машину, Грейер уже успокоился и готов забыть о случившемся. Я вешаю галстук ему на плечо и несу в детскую, отмечая, что теперь у меня остается двадцать минут, чтобы спокойно добраться всего лишь до Вашингтон-сквер, на лекцию Кларксона, и при этом мать ребенка даже не позаботилась позвонить. Я постоянно прислушиваюсь к жужжанию лифта, готовая сорваться с места, как только она войдет в дом, взять такси и мчаться на лекцию. Раздеваю Грейера догола. — А теперь иди в туалет, пописай, чтобы мы могли надеть пижамку. Он бежит в ванную, а я киплю от возмущения: ведь предупреждала же, что по четвергам должна уходить до восьми! Могла бы уж уделить мне один вечер из пяти! Дверь ванной распахивается, и Гровер появляется на пороге во всем своем великолепии. В довершение эффекта на шее болтается галстук, нависая как раз над его интимным местом. Он пробегает мимо меня к постели и хватает пижамную курточку. — Если я ее надену, мы сможем почитать книжку? Всего одну? Он так старается натянуть полосатую одежку, что мое сердце тает. Я сажусь на кровать и поворачиваю его лицом к себе. — Грейер, почему ты вылил молоко на пол? — Мне так захотелось, — честно отвечает он, положив ручонки мне на колени. — Гров, ты очень меня обидел, тем более что именно мне пришлось за тобой убирать. И нехорошо зря оскорблять людей, особенно Марию. Я так расстроилась, когда ты назвал ее тупицей, потому что она мой друг и целый день старается сделать нам приятное. Я обнимаю его, и он гладит меня по голове. — Нэнни, спи здесь на полу, ладно? А утром поиграем в паровозики. — Не могу, Гров. Нужно ехать домой и кормить Джорджа. Ты же не хочешь, чтобы Джордж остался голодным? А теперь выбери книгу, и мы почитаем. Одну. Грейер идет к книжному шкафу, но тут, к счастью, хлопает входная дверь, и он бежит в холл. Пять минут! До лекции пять минут! Я следую за ним, и мы оба перехватываем миссис N., облаченную в тренч [63] от Берберри, в нескольких шагах от ее кабинета. Судя по сгорбленным плечам и быстрой походке, она не намеревалась заходить в комнату Грейера. — Мамочка! — налетает на нее Грейер сзади. — У меня лекция, — говорю я. — Нужно идти. Видите ли, по четвергам в восемь… Миссис N. поворачивается ко мне, одновременно стараясь оторвать от себя Грейера. — Вы наверняка успеете, если возьмете такси, — отвечает она рассеянно. — Да… но уже восемь, так что… пойду надену туфли. Спокойной ночи, Грейер. Я мчусь в холл, лихорадочно одеваюсь и надеюсь, что лифт еще не ушел. И слышу, как она вздыхает. — Мамочка устала, Грейер. Ложись в постель, я прочитаю тебе одно стихотворение из шекспировской хрестоматии и потушу свет. Спускаюсь вниз, пробегаю мимо швейцара и бешено машу руками, останавливая такси. Хоть бы успеть к заключительной части! Сажусь в машину, открываю окно, обещая себе, что обязательно поговорю с миссис N. насчет четверга, но в глубине души сознаю, что скорее всего я промолчу. Несколько дней спустя я обнаруживаю в почтовом ящике, кроме обычных рекламных листков и каталогов, два конверта, заставивших меня призадуматься. Первое послание написано на кремовой бумаге миссис N., которой она обычно пользуется для работы в своем комитете. Апрель, 30. Дорогая Нэнни, мне бы хотелось поделиться с вами своими тревогами, которые разделяет также и отец Грейера. Мы обнаружили, что после того, как вы в такой спешке покинули наш дом, под маленькой мусорной корзиной в ванной Грейера оказалась лужа мочи. Понимая, что занятия в университете отнимают у вас много сил, должна откровенно сказать, что встревожена вашей полной неосведомленностью о вышеуказанной ситуации. В соответствии с нашим соглашением время работы должно быть целиком и полностью посвящено вашему подопечному. Такое пренебрежение обязанностями заставляет усомниться в вашей профессиональной пригодности. Прошу вас не только вспомнить, но и следовать следующим правилам: 1. Грейер должен ложиться спать в пижаме. 2. Грейеру нельзя пить сок после пяти часов вечера. 3. Вам следует постоянно наблюдать за ним. 4. Вам необходимо знать, где находятся чистящие средства, и при необходимости ими пользоваться. Надеюсь, вы учтете мои пожелания и позаботитесь о том, чтобы подобное больше не повторялось, в противном случае я не считаю себя обязанной платить вам за этот час. Хочется думать, что нам не придется это обсуждать дважды. Сегодня Грейер идет играть к Алексу. Желаю вам хорошо повеселиться. Прошу вас забрать мое пальто у портного. Оно должно быть готово после двух. Искренне ваша Миссис N. Так мне и надо. Второй конверт окантован помидорно-красной рамкой. Я вынимаю пачку стодолларовых банкнот, скрепленных серебряным зажимом для денег с выгравированной буквой N. Дорогая Нэнни! Я возвращаюсь из Чикаго на третьей неделе июня. Буду крайне благодарна, если сумеете купить: Трюфели «Тьючер» с шампанским — одна коробка. «Лилле» — шесть бутылок. Паштет из гусиной печенки — шесть штук. Стейки — два. Мороженое с шоколадом «Тодива» — две пинты. Устрицы — четыре дюжины. Омары — два. Лавандовую воду для белья. Сдачу оставьте себе. Спасибо. Мисс Ч. Почему эти женщины помешались на лавандовой воде? Глава 9
О… МОЙ… БОГ! Няньку-квартеронку считали чем-то вроде надоедливой обузы, годной только на то, чтобы застегивать пуговицы и штанишки, расчесывать волосы и делать проборы, поскольку законы общества диктовали, что волосы должны быть разделены на пробор и причесаны. |