
Онлайн книга «Дни Турбиных»
Е л е н а. На сколько же времени мы расстаемся? Т а л ь б е р г. Я думаю, месяца на два. Я только пережду в Берлине всю эту кутерьму, а когда гетман вернется... Е л е н а. А если он совсем не вернется? Т а л ь б е р г. Этого не может быть. Даже если немцы оставят Украину, Антанта займет ее и восстановит гетмана. Европе нужна гетманская Украина как кордон от московских большевиков. Ты видишь, я все рассчитал. Е л е н а. Да, я вижу, но только вот что: как же так, ведь гетман еще тут, они формируют свои войска, а ты вдруг бежишь на глазах у всех. Ловко ли это будет? Т а л ь б е р г. Милая, это наивно. Я тебе говорю по секрету – я бегу, потому что знаю, что ты этого никогда никому не скажешь. Полковники генштаба не бегают. Они ездят в командировку. В кармане у меня командировка в Берлин от гетманского министерства. Что, недурно? Е л е н а. Очень недурно. А что же будет с ними со всеми? Т а л ь б е р г. Позволь тебя поблагодарить за то, что сравниваешь меня со всеми. Я не «все». Е л е н а. Ты же предупреди братьев. Т а л ь б е р г. Конечно, конечно. Отчасти я даже рад, что еду один на такой большой срок. Как-никак ты все-таки побережешь наши комнаты. Е л е н а. Владимир Робертович, здесь мои братья! Неужели же ты думаешь, что они вытеснят нас? Ты не имеешь права... Т а л ь б е р г. О нет, нет, нет... Конечно, нет... Но ты же знаешь пословицу: «Qui va a la chasse, perd sa place» [1] . Теперь еще просьба, последняя. Здесь... гм... без меня, конечно, будет бывать этот... Шервинский... Е л е н а. Он и при тебе бывает. Т а л ь б е р г. К сожалению. Видишь ли, моя дорогая, он мне не нравится. Е л е н а. Чем, позволь узнать? Т а л ь б е р г. Его ухаживания за тобой становятся слишком назойливыми, и мне было бы желательно... Гм... Е л е н а. Что желательно было бы тебе? Т а л ь б е р г. Я не могу сказать тебе что. Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг. Е л е н а. Хорошо... я не брошу тень на фамилию Тальберг. Т а л ь б е р г. Почему ты отвечаешь мне так сухо? Я ведь не говорю тебе о том, что ты можешь мне изменить. Я прекрасно знаю, что этого быть не может. Е л е н а. Почему ты полагаешь, Владимир Робертович, что этого не может быть?.. Т а л ь б е р г. Елена, Елена, Елена! Я не узнаю тебя. Вот плоды общения с Мышлаевским! Замужняя дама – изменить!.. Без четверти десять! Я опоздаю! Е л е н а. Я сейчас тебе уложу... Т а л ь б е р г. Милая, ничего, ничего, только чемоданчик, в нем немного белья. Только, ради Бога, скорее, даю тебе одну минуту. Е л е н а. Ты же все-таки простись с братьями. Т а л ь б е р г. Само собой разумеется, только смотри, я еду в командировку. Е л е н а. Алеша! Алеша! (Убегает.) А л е к с е й (входя). Да, да... А, здравствуй, Володя. Т а л ь б е р г. Здравствуй, Алеша. А л е к с е й. Что за суета? Т а л ь б е р г. Видишь ли, я должен сообщить тебе важную новость. Нынче ночью положение гетмана стало весьма серьезным. А л е к с е й. Как? Т а л ь б е р г. Серьезно и весьма. А л е к с е й. В чем дело? Т а л ь б е р г. Очень возможно, что немцы не окажут помощи и придется отбивать Петлюру своими силами. А л е к с е й. Что ты говоришь?! Т а л ь б е р г. Очень может быть. А л е к с е й. Дело желтенькое... Спасибо, что сказал. Т а л ь б е р г. Теперь второе. Так как я сейчас еду в командировку... А л е к с е й. Куда, если не секрет? Т а л ь б е р г. В Берлин. А л е к с е й. Куда? В Берлин? Т а л ь б е р г. Да. Как я ни барахтался, выкрутиться не удалось. Такое безобразие! А л е к с е й. Надолго, смею спросить? Т а л ь б е р г. На два месяца. А л е к с е й. Ах вот как. Т а л ь б е р г. Итак, позволь пожелать тебе всего хорошего. Берегите Елену. (Протягивает руку.) Алексей прячет руку за спину. Что это значит? А л е к с е й. Это значит, что командировка ваша мне не нравится. Т а л ь б е р г. Полковник Турбин! А л е к с е й. Я вас слушаю, полковник Тальберг. Т а л ь б е р г. Вы мне ответите за это, господин брат моей жены! А л е к с е й. А когда прикажете, господин Тальберг? Т а л ь б е р г. Когда... Без пяти десять... Когда я вернусь. А л е к с е й. Ну, Бог знает что случится, когда вы вернетесь! Т а л ь б е р г. Вы... вы... Я давно уже хотел поговорить с вами. А л е к с е й. Жену не волновать, господин Тальберг! Е л е н а (входя). О чем вы говорили? А л е к с е й. Ничего, ничего, Леночка! Т а л ь б е р г. Ничего, ничего, дорогая! Ну, до свидания, Алеша! А л е к с е й. До свидания, Володя! Е л е н а. Николка! Николка! Н и к о л к а (входя). Вот он я. Ох, приехал? Е л е н а. Володя уезжает в командировку. Простись с ним. Т а л ь б е р г. До свидания, Никол. Н и к о л к а. Счастливого пути, господин полковник. Т а л ь б е р г. Елена, вот тебе деньги. Из Берлина немедленно вышлю. Честь имею кланяться. (Стремительно идет в переднюю.) Не провожай меня, дорогая, ты простудишься. (Уходит.) Елена идет за ним. А л е к с е й (неприятным голосом). Елена, ты простудишься! Пауза. Н и к о л к а. Алеша, как же это он так уехал? Куда? А л е к с е й. В Берлин. Н и к о л к а. В Берлин... В такой момент... (Смотря в окно.) С извозчиком торгуется. (Философски.) Алеша, ты знаешь, я заметил, что он на крысу похож. А л е к с е й (машинально). Совершенно верно, Никол. А дом наш – на корабль. Ну, иди к гостям. Иди, иди. Николка уходит. Дивизион в небо, как в копеечку, попадает. «Весьма серьезно». «Серьезно и весьма». Крыса! (Уходит.) Е л е н а (возвращается из передней. Смотрит в окно). Уехал... |