
Онлайн книга «Грешники и праведники»
Ребус, сидевший по другую сторону дивана, не мог толком видеть своего прежнего босса, не наклонившись вперёд. Гилмур в Саммерхолле был инспектором, Патерсон и Блантайр — сержантами, а Ребус всего лишь констеблем, как и другой новичок Фрейзер Спенс. Но Спенс погиб десять лет назад в Греции, попал в аварию на мотоцикле. На его похоронах четверо оставшихся святых и встречались в последний раз. — Ты о чём думаешь, Джон? — спросила Мэгги Блантайр, покручивая белое вино в бокале. — Я думаю, что не стоило мне приезжать на машине. — Он выразительно посмотрел на свой апельсиновый сок. — Оставь ты её здесь — завтра заберёшь. Но Ребус не поддался соблазну. — Говорят, ты всё ещё работаешь? — сказал Дод Блантайр. — Какое-то время был в отставке — работал на гражданской должности в отделе по расследованию глухарей… — Это тот отдел, который был организован Грегором Магратом? — Теперь отдел закрыли, я подал на восстановление, и мне повезло. — В строймаркеты «Би энд Кью» тоже набирают старикашек, — пошутил Патерсон. — Джон всегда был трудягой, — сказал Блантайр. — А удар, случайно, на твою память не повлиял, Дод? — с ухмылкой спросил Патерсон. — Джон всегда был ленивый сукин сын. — Он повернулся к Ребусу. — Ну-ка, поддержи меня, Джон! — Ты путаешь Джона с беднягой Фрейзером, — вмешался Гилмур. — Это Фрейзер всегда исчезал и шлялся по магазинам. — Ой ли? — Патерсон нахмурился, силясь напрячь память. — Жиртресту больше виски не давать, — предупредил жену Блантайр. — У него и так с головой плохо. Немного посмеялись, снова выпили. Ну, это ещё ничего, подумал Ребус. Правда, он знал этих людей — их настроение могло измениться в одну минуту. — А евангелие у кого-нибудь сохранилось? — спросил Гилмур, выбрав момент, когда ненадолго воцарилась тишина. — Не помню, что с моим случилось, — сказал Блантайр. — Мэгги думает, что оно попало в мусорный контейнер, когда мы вычищали гараж. — Жаль, жаль. Блантайр посмотрел на Гилмура. — Ты-то рад, что вовремя ушёл, — заработал больше денежек, чем все мы вместе. — Сколько у тебя сейчас гостиниц, Стефан? — спросила Мэгги. — Они не совсем мои. Я, похоже, добился того, что возглавил компанию. — И всё же сколько? — По последним подсчётам, семнадцать. — Наверно, гребёшь премиальные мили от авиакомпаний. — Да, я на короткой ноге с персоналом в Эмиратах. Она улыбнулась, словно от души радуясь за него. — По-прежнему встречаешься с этой моделью? — Она не модель, она работала на телевидении. — Ну, это почти то же самое — нужно иметь лицо и фигуру. Гилмур задумчиво кивнул. — Мы по-прежнему вместе, — подтвердил он. — Хотя и не женаты. — Мы читали про тебя в газетах — про весь этот сыр-бор, связанный с референдумом. — «Стефан Гилмур говорит, „нет“», — процитировал Патерсон. — Рассчитываешь получить титул? — Ты же вроде с этим твоим приятелем-футболистом собирался купить стадион «Тайнкасл» — передумали? — полюбопытствовал Дод Блантайр. — Ну что вы мне тут допрос устроили, — жалобным голосом проговорил Гилмур. — Мы-то с вами знаем, в какой кошмар могут превращаться допросы. — Он ностальгически улыбнулся и отхлебнул из стакана. — Расскажи про себя, Джон, — обратилась Мэгги к Ребусу. — С Роной ведь ты расстался? У тебя одна дочь?.. — Не трогай его, — сказал Блантайр жене. И доверительно сообщил Ребусу: — Слишком много мыльных опер, Джон, вот в чём беда. — Ну, я, пожалуй, поставлю пироги в духовку, — сказала Мэгги, поднимаясь на ноги. Её муж кивнул. — Пироги? — переспросил Патерсон. — Дод решил, что это будет в тему. Он всегда говорит, что в своё время вы, ребята, года два сидели на одних пирогах. — Похоже на то. — Паттерсон похлопал по животу, но не своему, а Ребуса. — Джон и Фрейзер бегали их покупать. — Тогда я оставлю вас на минутку. — Она подошла к мужу и поцеловала его в лоб, а уж тогда направилась на кухню. Как только она вышла, Блантайр попросил закрыть дверь. Стефан Гилмур поспешил выполнить его просьбу. — Вы, все трое, подойдите ко мне, — сказал Блантайр. И три гостя приблизились к его креслу. — Я не хочу говорить громко. — Что происходит, Дод? — спросил Гилмур тоже вполголоса. — В последние несколько раз, когда я был у лекарей, Мэгги я с собой не брал. Поэтому она не знает, что дела мои плохи. Причина не только в ударе. Моторчик совсем износился. — Сочувствую, старина, — сказал Патерсон. — Мне осталось несколько месяцев. По крайней мере, я на это надеюсь. Но до меня доходят слухи, что они могут оказаться совсем не такими приятными, как хотелось бы. — Он оглядел каждого из них. — Элинор Макари вышла на тропу войны. — Макари? — переспросил Гилмур. — Генеральный прокурор Шотландии, — просветил его Ребус. — Она намерена пересмотреть дело Сондерса. — На кой чёрт ей это нужно? — На тот, что она это может. Закон теперь разрешает повторно привлекать за одно и то же преступление, если ты ещё не в курсе. — Не в курсе, — признался Гилмур. — Не то чтобы разрешает, — счёл необходимым уточнить Ребус. — Но в некоторых случаях можно потребовать провести новое расследование. — Но это было тридцать лет назад, — возразил Гилмур. — Не думают же они, что мы помним… — Ну, вопросы задавать им это не помешает. — Патерсон повернулся к другу. — Представляешь свою фотографию в газетах, Стефан? Но не под ручку с телезвездой, а рядом с Билли Сондерсом анфас и в профиль. — А жив ли он вообще — Сондерс? — спросил Гилмур. — Макари не уцепилась бы за него, будь он мёртв, — сказал Блантайр и добавил: — В горле что-то пересохло, может мне кто-нибудь… Патерсон поднял стакан и, согнув соломинку под нужным углом, дал Блантайру напиться. Гилмур тут же достал чистый платок из кармана, чтобы вытереть бедняге подбородок. — И что будем делать? — спросил он. — Просто я вас, ребята, предупреждаю, — сказал Блантайр. — Мне что — через несколько месяцев мне будет всё равно. Но вот вам нужно быть начеку… Гилмур повернулся к Ребусу: — Ты единственный из нас, кто ещё при делах, Джон. Можешь узнать, что там происходит? — Попытаюсь, — согласился Ребус. |