
Онлайн книга «Изгнание»
Конечно, мы тотчас отправились, чтобы найти это пятно. Позади нас вдруг появилась Евфимия. – Чем вы заняты? – спросила она, усмехнувшись полуиронично, полупримирительно. На обратном пути в гостиную пришлось рассказать историю ей. Бетси принесла чайник и тарелку с круглыми серыми штуковинами, которые, по ее утверждению, были печеньем. Все снова вернулось на круги своя. * * * Только что вспомнил, что Люси Ллойд была дерзкой маленькой девчонкой с рыже-золотыми кудрями, ниспадающими ей на спину. * * * Думаю о том, как мама склонила голову над пятном, внимательно разглядывая его, словно надеясь увидеть какое-то послание от своего предка. Тогда я заметил, что ее волосы стали совсем седые. События последних недель ее сильно подкосили. Исчезла легкость в походке. * * * Одиннадцать часов За обедом сестра начала говорить об отце и о том, какую утрату понесла не только наша семья, но и церковь: – Папу уважали все прихожане. И более того, я уверена, что его любили. Я непроизвольно посмотрел на сестру. Уверен, что отца уважали коллеги и простой люд, но, боюсь, мало кто из них любил его. Церковный регент его просто ненавидел, и я помню, как однажды он почти крикнул: «Этого человека я даже близко не подпущу к моим хористам!» Я встретился взглядом с мамой, и мне показалось, что она удивлена словам Эффи так же, как и я. * * * За два с половиной месяца моего отсутствия сестра сильно повзрослела. Она теперь настоящая женщина. Кажется, даже пополнела. Но черты ее лица стали мягче, хотя нрав не улучшился. В конце ужина мы остались за столом, пили чай, и я попросил маму рассказать все. – Дело в деньгах, Ричард, – сказала она. – Теперь у нас очень маленький доход. – Но ты же получишь папино пособие? – Пособия не будет, – мрачно произнесла она. – Чтобы выплатить долги отца, пришлось все продать. – Что ты имеешь в виду? – Всем занимался мистер Боддингтон. Мама слишком доверчива. Этот тип выжимает из своих клиентов целые состояния. Я спросил: – Тогда на что мы будем жить? – Ни на что, кроме моей собственной ежегодной ренты. Сотня фунтов! Около восьмой части папиного жалованья! Как на это прожить? – Ты сказала, что пришлось продать все, – сказал я. – Но пианино ты все же оставила. – Я купила его на аукционе, – xолодно произнесла Эффи. – На свои собственные деньги. – Был аукцион? Тайком от мамы Евфимия бросила на меня хмурый взгляд и покачала головой. Мама произнесла: – Но я хочу сказать кое-что, Ричард. Дядя Томас намекнул, что предложит тебе работу, как только ты получишь диплом. Ужасная перспектива! Не успел я избежать смертного приговора отца, видевшего меня священником, как приходится иметь дело с его братом, приговорившим меня к пожизненной торговле! Невыносимо! Мне решительно захотелось сменить тему. – Ты сказала, что мы бедны, но нанимаешь кухарку! – воскликнул я. – Ненадолго, – сказала мама. – Она только научит Бетси готовить. (Легче научить ее летать, иронизирую я мысленно.) – Не больше двух недель, – сказал я. – Кто ты такой, чтобы так говорить? – возмутилась Эффи. – Ты ведешь себя надменно и уверенно, но ты всего лишь школьник. Следующие два года будешь жить на подачки дяди Томаса, а я скоро найду работу и стану независимой. – Евфимия ищет место гувернантки, – сказала мама. – Об этом надо было посоветоваться со мной, – ответил я. – Моя сестра – гувернантка! Какое унижение. Теперь я глава семьи. Евфимия фыркнула. – Не думаю, что можешь им быть, пока тебе не исполнится двадцать один год, – произнесла мама. – К тому времени ты получишь диплом и будешь работать у дяди Томаса. У него нет детей, поэтому однажды… Увидев мое лицо, она замолчала. – Ричард, – сказала мать, – мы с сестрой зависим от тебя. Я хочу, чтобы Евфимия удачно вышла замуж, хочу гордиться тобой и убедиться в том, что ты устроился в жизни. И что я буду рядом и смогу разделить вашу радость. – Мама, – начал я, – должен сообщить что-то важное. Три года до получения диплома – слишком долго. В колледже я говорил о своем будущем. Она выглядела такой заинтересованной, что я не смог сказать правду и просто сообщил: – Мы обсудили возможность окончания колледжа раньше срока. Она улыбнулась и сказала: – Это совпадает с предложением Томаса. Я отвернулся и уставился в лицо сестры. Оно похоже на горный водоем в сумерках. Если смотреть в него, то не видно ничего, кроме черной поверхности и собственного отражения. * * * Эффи упражняется на пианино ради собственного удовольствия или чтобы повысить шансы получить работу? Она играет и размеренные «гувернантские» пьески, и грохочущего Бетховена со всевозможными вывертами, себе на радость. Час ночи Не могу не думать об Энид. Все время возвращаюсь к тому моменту, когда в церкви наши глаза встретились и она так застенчиво отвернула головку. Два часа Западный ветер усиливается, и, уверен, завтра он принесет дождь. Чувствую, как поднимаются черные испарения. O, taedium vitae! [4] Если бы только мой багаж был здесь. Четверть четвертого Пока я писал, несколько минут назад раздался звук, похожий на плач от боли. Я взял свечу и вышел в коридор. Ничего. Проходя по коридору на первом этаже, кажется, услышал шепот, но, думаю, это был ветер. Я поднялся по задней лестнице и обнаружил маленькую комнатку с узкой кроватью, накрытой одеялом. Странно. Понедельник, 14 декабря, два часа
День выдался неприятный и тяжелый, но, по крайней мере, было сухо, и поэтому Евфимия после завтрака отправилась к леди Терревест. Мы с мамой сидели за столом, принимая пищу, когда пришло судьбоносное письмо. Его принесла почтальонша в сильно заштопанном плаще и мужских ботинках. Позднее я узнал, что ее зовут Старая Ханна. Старуха пошла ковыляющей походкой и исчезла в переулке. Я вручил маме письмо, которое она доставила. Мать взглянула и воскликнула: – Оно от тебя! Прочитав, она посмотрела с таким выражением, что у меня сжалось сердце. |