
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
Инспектор встал и подвинул свой стул ближе к Орхидее. Уселся, положил локоть на стол, а голову на ладонь, и стал любоваться ставшей для него вдруг бесценной Орхидеей Семеновной. Орхидея Семеновна хихикала и, жеманничая, наяривала оладьи. Я в недоумении посмотрела на бабулю. Та подняла руку и показала свой перстень. Ах да, я же тоже могу все увидеть. Я повернула перстень и увидела в чашке чая, из которой до этого пил инспектор, огромное розовое пульсирующее сердце. Что это значит? Орхидея подлила в чай приворотного зелья? Когда же она успела? А, когда бабуля колдовала шоколад. Я посмотрела на парочку голубков. Инспектор был будто бы в розовом облаке. А в кармашке черного жакета Орхидеи что-то светилось розовым светом. Судя по очертаниям, флакон с зельем. Я выключила око. Она обалдела, эта Орхидея, творить такое с инспектором? Нас всех теперь в тюрьму посадят! Или что там у них предусмотрено для слишком жадных до любви особ и глав их клана, которые, очевидно, должны этих особ перевоспитывать? — Орхидея. Какое красивое имя, — меж тем с придыханием говорил инспектор. Я раздумывала, не шмякнуть ли инспекгора магической сковородкой по башке, чтобы он перестал вести себя как идиот. Хотя какое мне до него дело? Пусть ведет. Тут на пороге кухни появилась Стрелиция в своем темно-зеленом платье. — Хозяева дома сбежали! — трагическим голосом объявила она. — Что? — хором вопросили я и Орхидея. А Стрелиция вдруг заметила инспектора и воскликнула испуганно: — Ой, — и приложила ладонь к губам. Бабуля строго посмотрела на Стрелицию: — Кто именно? А инспектор только повернул голову и спросил безмятежно: — Зачем? Покосившись на инспектора, который странно отреагировал на столь важное сообщение, Стрелиция нерешительно ответила: — Далия Георгиевна, Дмитрий Васильевич и Миша… А еще… — И Миша? — разволновалась я. — Еще Мелисса Весловская, — договорила Стрелиция. И Мелисса? Что за дела? — С чего ты взяла, что они сбежали? — спросила Маргарита и покосилась на инспектора, который держал в своих ладонях пухлую ручку Орхидеи и не сводил с тетки отуманенных глаз. Потом сказала, приподнимаясь: — Поговорим в саду? — Почему же, — пробормотал инспектор, — если кто-то уехал из поместья, это имеет прямое отношение к моей инспекции. Ах да. Ведь они же по радио сказали, чтобы никто не покидал поместья. Инспектор нехотя выпустил руку Орхидеи и посмотрел на свои золотые наручные часы — там мигал красный огонек. — Действительно, побег, — сказал он. — Почему только сейчас сработало? — Он постучал по циферблату, огонек погас. Инспектор снова постучал — огонек замигал. — Хм. Опять в починку пора. Он повернулся к Стрелиции: — А в доме сигнализация мигает? — Угу, — нехотя кивнула та. — И давно? — Не знаю. Инспектор нажал какую-то кнопку сбоку часов, красный огонек мигнул два раза. — Странно, — сказал инспектор, — а показывает, что сбежали только двое… Тут в окно завопил женский голос: — Они нашлись! Они нашлись! Раздвинув ветки кустарника, в кухню заглядывала вторая невестка — Акация, щеки ее раскраснелись, она тяжело дышала: — Далия Георгиевна и Дмитрий Васильевич нашлись! — А Миша? — крикнула я. — Нет, — виновато ответила Акация, — его и Мелиссы нет… А вот Далию Георгиевну и Дмитрия Васильевича! Заледенили! — Заледенили? — в ужасе произнесла я. — Заклятье такое, — хмуро сказала бабуля. — Это Мелисса! — вскричала я, вскакивая. Все уставились на меня, даже инспектор оторвал взгляд от Орхидеи. — Они хотели помешать ей сбежать, и она их заколдовала! — объявила я. — Хорошая версия, — рассеянно заметил инспектор и с улыбкой повернулся к Орхидее: — Правда, дорогая? — Тех, кого заледенили, можно расколдовать? — спросила я Маргариту. — Разумеется, — кивнула она. — Да они и сами оттают через недельку, — сказал инспектор. — Где они? — спросила Маргарита Акацию. — На берегу озера, — ответила она. Значит, Мелисса через озеро сбежала! На той лодке, на которой с родителями приехала на праздник. Маргарита обратилась к Стрелиции, так и стоявшей в дверях: — И ты их не увидела, когда сюда шла? — Нет, — помотала та толовой. — Да их сразу не заметишь, — сказала Акация. — Они там среди кустарника. Их няня нашла, когда за мячиком побежала. И Акация вдруг как взвизгнет! Напугались все. Инспектор обхватил Орхидею, будто ей что-то угрожало. Толкнув Акацию под локоть большой лохматой круглой головой, в окне показался Боб. Он поставил передние лапы на подоконник и заглянул в комнату — в зубах его виднелась какая-то смятая бумажка. — Вуф! — тихо буркнул Боб, не разжимая челюстей. Бабуля Маргарита подошла к окну и забрала у него бумагу. Развернула ее — это была какая-то записка — пробежала глазами, нахмурилась. Потом протянула записку мне. Красивым почерком с завитушками там было написано: «Мама и папа! Когда я увидела Мишу с этой чухонкой, я поняла, что не могу ему позволить жениться на ней. Мне кажется, в глубине души он до сих пор меня любит. Я уверена, он даже жениться собрался, только чтобы мне отомстить. Мы поехали бракосочетаться. Пожелайте нам счастья. Мелисса». — Что там? — хором спросили Стрелиция и прибежавшая на кухню Акация. — Мелисса с Мишей поехали жениться, — будто чужим голосом произнесла я. Происходящее казалось каким-то нереальным. Мой Миша уехал жениться на другой? На какой-то соседке-блондинке? Маргарита снова взяла у меня записку, сказала: — Миша бы не поехал с ней по доброй воле. — Не рехнулся же он! — подхватила Акация. — Ведь за побег накажут. Я бы предпочла, чтобы кто-нибудь сказал, что Миша слишком меня любит, чтобы бежать с другой. Но… — Накажут? — повторила я за Акацией. — Сибирь, — сказала Акация, возведя глаза к потолку. Ничего себе. Хотя для этого предателя и Сибири будет мало! — Массовый побег, — пробормотал инспектор, не поворачивая головы. Потом вытащил из кармана телефон. — Я пущу по следу агентов. |