
Онлайн книга «Бездна»
— Что это? — Ракеты, — ответил Джек и встал так, чтобы оказаться между отверстием входа и Карен. Что? — переспросила она, а в следующий момент мир вокруг них с оглушительным грохотом взорвался. Джек прыгнул к окну и выглянул наружу. Карен присоединилась к нему. Грохнул второй взрыв, разнеся вдребезги базальтовую статую, стоявшую неподалеку. Высоко в воздух взлетела ее каменная рука. С вечернего неба посыпались каменные обломки, словно их на прощание швыряло уходящее солнце. — Что происходит? — испуганно пискнула Карен. Над ними пронесся военный самолет с опознавательными знаками ВВС США. Из-под его брюха, оставив позади себя огненные хвосты, вырвались две ракеты и прошили темнеющее небо. Тут же, совсем низко над островами, с ревом пролетел второй самолет, оставляя за собой густой шлейф черного дыма. — Что-то подсказывает мне, что американцы пытаются прорвать блокаду Тайваня, — сказал Джек. Глядя в окно, они видели, как горизонт на юге засветился огнями, словно из-за него поднималось второе солнце. — Нужно немедленно убираться отсюда. Совсем рядом прогремел новый взрыв, и тут же — еще один. У Карен звенело в ушах. Она вскочила на ноги и бросилась вслед за Джеком, который уже находился у входа. Небо было исчерчено дымными полосами — следами ракет. — Черт побери! — выругался Джек. Их моторка, которую он отвязал всего несколько мгновений назад, уплывала. Джек сбросил рюкзак и снял один ботинок. — Я сейчас приведу ее обратно. Пока он прыгал на одной ноге, снимая второй ботинок, Карен держала его под локоть. Снова послышался оглушительный свист, на сей раз — гораздо ближе. Джек посмотрел на Карен округлившимися глазами, и они, не сговариваясь, бросились на землю и перекатились вбок, укрывшись за толстыми стенами. От последовавшего через секунду взрыва земля под ними вздрогнула. Карен закричала. В соседней комнате обрушился огромный валун. Губы Джека шевелились, но слов было не разобрать. Грохот, казалось, звучал бесконечно, а когда он умолк, Карен расслышала окончание фразы Джека: — …богу, мы уцелели. Карен кивнула. Ее глаза горели и слезились от пыли и дыма. Джек помог ей встать и некоторое время держал, прижимая к себе. Затем они вернулись к двери. Джек сбросил второй ботинок. — Я только догоню лодку, и мы улетим отсюда быстрее ветра. Когда они оказались на пороге, Карен простонала: — О нет! Приземистое здание на противоположной стороне канала превратилось в груду камней. Пелена дыма была такой густой, что они почти ничего не видели. Но то, что им удалось разглядеть, повергло Карен в ужас. Ударной волной лодку бросило прямо к их зданию, и они могли бы легко влезть в нее, но теперь в этом не было необходимости. Падающие каменные обломки пробили днище, и моторка быстро заполнялась водой. Бензобак был также пробит, и бензин тонкой струйкой вытекал в воду. — Что теперь? — спросила Карен. Джек растерянно покачал головой. Прозвучали еще несколько взрывов. Джек потянул Карен за руку. — Сядьте. Они опустились на каменный пол и прислонились к стене. Впрочем, Джек обнял Карен за плечи, поэтому ее голова оказалась у него на плече. Взрывы и свист ракет слышались еще с полчаса, но теперь — гораздо дальше к югу. За это время за окном стемнело окончательно. Наконец Джек нарушил молчание. — Мне кажется, по нам больше палить не будут. Это были ответные удары. Беспокоящий огонь. Его цель — напугать, а не уничтожить. Я думаю, мы не пострадаем. Ночь проведем здесь, а утром я доплыву до Чатана и приведу помощь. От этих слов у Карен по спине побежали мурашки. — Но китайцы… — Вряд ли они нас снова побеспокоят. — Джек встал и пошел к двери. — Я взгляну, что там творится. Карен пошла следом за ним, стараясь держаться поближе к его плечу. Наверное, это было связано с тем, что с наступлением ночи похолодало, а большое тело Джека излучало тепло… В темном небе туман перемешался с дымом. В сторону запада пролетел истребитель, и Карен проводила его взглядом. Вдруг совсем рядом с ними она заметила какое-то движение. Взглянув на поверхность воды чуть дальше развалин, Карен увидела металлический блеск. — Что это такое? — шепотом спросила она, скосив взгляд в ту сторону. — Где? Карен показала. Джек прищурился, потом вынул из рюкзака бинокль. Приложив окуляры к глазам, он сморщился и проговорил: — Лучше не бывает! — Что это? — Боевая рубка. Это китайская подводная лодка. Теперь я понимаю, почему они обстреливали руины. Это был огонь прикрытия. Я только что видел, как с лодки спустили десантный надувной плот и на него погрузилось подразделение военного спецназа. — Зачем? Что им нужно? — Видимо, это вылазка с целью рекогносцировки и, возможно, проведения какой-нибудь диверсионной операции. Вы хорошо плаваете? Этот вопрос застал Карен врасплох, а в следующий момент она похолодела от страха. — Я была в сборной университета по плаванию, но это было десять лет назад! — Значит, все не так плохо. Мы выберемся отсюда. Где-то у горизонта в небе огненными цветами распускались взрывы, звуков которых на таком расстоянии не было слышно. — Все будет хорошо, — пообещал Джек. Гул далеких взрывов не смог заглушить шорох осыпавшихся камней, который раздался совсем рядом. Карен повернула голову и увидела в дверном проеме темную фигуру незнакомца. — Джек! Он развернулся со стремительностью пантеры, но сделать уже ничего не смог. Мужчина поднял пистолет и направил его в грудь Джека. Даже в полутьме Карен разглядела на его руке татуировку в виде свернувшейся кольцом змеи с рубиновыми глазами. 5 часов 55 минут Вашингтон, округ Колумбия Лоренса Нейфа разбудил стук в дверь. Он приподнялся на локте и посмотрел на циферблат будильника. Не было еще и шести. — Кто там? Дверь приоткрылась. — Сэр… Нейф узнал этот голос, и его охватило дурное предчувствие. — Николас? — Директор ЦРУ еще никогда не осмеливался войти в его спальню. — Что-нибудь случилось? Николас Разиков распахнул дверь, шагнул вперед и остановился на пороге. — Мне очень жаль, что приходится беспокоить вас и первую леди, но… Нейф протер глаза. — Мелани до сих пор в Виргинии. Открывает там какой-то дурацкий памятник. А вам что здесь нужно? Разиков закрыл дверь. |