
Онлайн книга «Темная материя»
Повар – широкий, мускулистый парень с исписанными чернилами руками – оборачивается и устремляет на меня сердитый взгляд. – Отлично придумано, – говорю я официантке. – Сходите за менеджером, потому что я эту штуку тушить не стану. Официантка уходит. – Какой грубиян! – бормочет моя соседка, завтрак которой безнадежно испорчен. Она бросает вилку, слезает со стула и направляется к выходу. Все больше посетителей поглядывают в мою сторону, но я продолжаю курить, пока из помещения в глубине зала не выходит здоровяк в сопровождении официантки. На нем черные джинсы и белая хлопчатобумажная рубашка с пятнами от пота по бокам. На шее болтается однотонный галстук с ослабленным узлом. Судя по растрепанному виду, парень трудился всю ночь. – Я – Ник, дежурный менеджер, – говорит он, остановившись у меня за спиной. – Курить в заведении не разрешается. Вы нарушаете права других клиентов. Я поворачиваюсь и смотрю на него. Парень устал, злится, и я чувствую себя паршиво, потому что забот ему хватает и без меня, но остановиться уже не могу. Оглядываюсь. Все смотрят только на меня. На гриле подгорают оладьи. – Кому-нибудь мешает моя сигара? – спрашиваю я громко. Большинству мешает. Кто-то обзывает меня придурком. В дальнем углу намечается какое-то движение. Наконец-то! Полицейский выходит из кабинки и идет по проходу через зал. На боку у него потрескивает рация. Молодой. Наверное, под тридцать. Невысокий, плотный. Взгляд твердый, какой бывает у морпехов, и умный. Менеджер с облегчением делает шаг в сторону. Коп останавливается рядом со мной. – В нашем городе есть определенные правила, касающиеся чистоты воздуха в помещениях. Вы сейчас нарушаете эти правила. Затягиваюсь еще разок. – Послушайте, – говорит коп, – я был на дежурстве всю ночь. Большинство этих людей тоже. Вы же не хотите испортить им всем завтрак? – А вы хотите испортить мне удовольствие от сигары? Во взгляде полицейского проскальзывает злость. Зрачки расширяются. – Потушите сигару. Сейчас же. Это последнее предупреждение. – Или что? Коп вздыхает. – Не тот ответ, на который я надеялся. Встаньте. – Зачем? – Пойдете за решетку. Если сигара не будет потушена через пять секунд, я сочту это сопротивлением аресту и буду вынужден действовать не так мягко. Я бросаю сигару в кофейную чашку и встаю со стула. Полицейский отработанным движением снимает с ремня наручники и защелкивает браслеты у меня на запястьях. – У вас есть при себе оружие или иглы? Что-то такое, чем вы можете причинить вред мне или о чем мне следует знать? – Нет, сэр. Страж порядка похлопывает меня по карманам, а потом берет за руку и под аплодисменты посетителей ведет к выходу. Его патрульная машина припаркована у тротуара напротив двери. Он открывает заднюю дверцу и говорит мне держать голову пониже. Устроиться сзади со скованными за спиной руками – дело отнюдь не легкое. Коп садится за руль, пристегивается, поворачивает ключ зажигания и выезжает на заснеженную улицу. По ощущениям заднее сиденье как будто специально сконструировано так, чтобы доставлять дискомфорт. Сунуть ноги совершенно некуда, колени упираются в клетку, а сам пластик по жесткости не уступает бетону. Глядя через зарешеченное окно на пробегающие мимо знакомые здания, я снова спрашиваю себя, сработает мой план или нет, есть ли надежда на удачу. * * * Мы въезжаем на автостоянку 14-го полицейского участка. Блюститель порядка – его фамилия Хэммонд – вытаскивает меня из машины и вводит через стальные двери в регистраторскую. По одну сторону стоят столы со стульями для задержанных, по другую, за плексигласовой перегородкой, находится рабочее место дежурного полицейского. Воняет так, словно разлившиеся здесь рвоту и отчаяние кое-как замазали лизолом. В этот утренний час компанию мне составляет одна-единственная нарушительница – женщина, прикованная к столу в дальнем конце комнаты. Сидеть спокойно она не может – раскачивается взад-вперед, почесывается, щиплет себя. Хэммонд еще раз обыскивает меня, просит сесть, расстегивает браслет на моей левой руке и пристегивает его к специальному болту в столе. – Мне надо посмотреть ваши водительские права. – Я их потерял, – отвечаю я. Коп делает пометку на листке, обходит стол с другой стороны и включает компьютер. Впечатывает мою фамилию и имя. Номер карточки социального страхования. Адрес. Место работы. – В чем меня обвиняют? – спрашиваю я. – Нарушение общественного порядка. Хэммонд заполняет протокол ареста. Через пару минут он останавливается и смотрит на меня через поцарапанный плексиглас. – Вы не производите впечатление сумасшедшего или придурка. Закон не нарушали, на вас ничего нет. Ни в чем не замешаны. Так что там случилось? Мне почему-то кажется, что вы хотели, чтобы вас арестовали. Ничего не желаете сказать? – Нет. Извините, что помешал позавтракать. Полицейский пожимает плечами: – Дело поправимое. У меня снимают отпечатки пальцев. Фотографируют. Забирают ботинки и выдают пару тапочек и одеяло. Наконец Хэммонд заканчивает с формальностями, и я спрашиваю: – Когда можно позвонить? – Можно прямо сейчас. – Коп поднимает трубку проводного телефона. – Кому бы вы хотели позвонить? – Жене. Я называю номер. Он набирает и, услышав гудки, передает трубку через плексигласовую перегородку. Сердце у меня начинает колотиться. Ну же, милая! Ответь. Голосовая почта. Но сообщение не мое. Неужели Джейсон-2 перезаписал его, таким образом как бы пометив территорию? – Не отвечает, – говорю я. – Положите, пожалуйста, трубку. Хэммонд опускает трубку за секунду до сигнала. – Возможно, Дэниела не узнала номер. Не попробуете еще разок? – прошу я его. Он набирает снова. Гудки. Если моя жена не ответит, стоит ли рискнуть и оставить сообщение? |