
Онлайн книга «Задохнуться можно»
– Наверное, уже обработала? – Боюсь, что вы правы, мистер Роналд. – Так! – сказал Ронни. – Тогда вариантов нет. Пришло время действовать. – Как именно, сэр? – Украду свинью. – Как, снова, сэр?! Ронни на него взглянул: – Ах, вы помните? – Помню? Двух недель не прошло. – Правда. А как два года. Вы не подвели меня, Бидж. – Спасибо, сэр. – На вас можно положиться. – Спасибо, сэр. – Как на каменную стену. – Спасибо, сэр. – Когда я решил украсть ее снова, мисс Браун мне сказала: «Ты не можешь снова просить Биджа!» А я ответил: «Что ты, могу. Мы с ним дружим восемнадцать лет, а тебе он просто предан». «Да?» – сказала она. «Еще бы! – сказал я. – Он сделает для тебя все, что угодно». Тогда она и сказала: «Дорогой наш Бидж!» Вот так. А как при этом смотрела! Нежно, с умилением. Если бы вы были рядом, она бы вас поцеловала. И я не удивлюсь, – прибавил Ронни, – если тогда, потом, она вас поцелует. Пока он говорил, дворецкий трясся, словно вулкан, готовый выразить себя. Глаза у него вылезли, дышал он странными толчками. – Мистер Роналд! – выговорил он. – Я знал, что вам будет приятно. – Но, мистер Роналд!.. Ронни остро на него взглянул: – Что? Неужели вы… – Но, мистер Ро… – В последний момент, когда выбора нет! Я без вас не обойдусь. Вы не бросите меня, Бидж? – Но, мистер Роналд, какой риск! – Риск? Ну что вы! – Мистер Роналд, его светлости сообщили при мне, что на нее нападут. Я ходил к Пербрайту, передавал инструкции. – Замечательно. Лучше некуда. Пербрайт ждет врага. Он его изловит. А дальше? Он поведет его к дяде Кларенсу! А мы тихо-мирно выведем хрюшу. Дворецкий только пыхтел. – Бидж, – продолжал Ронни, – подумайте! Речь идет о нашем счастье. Разве вы простите себе, что мисс Браун несчастна из-за вас? – Если меня поймают, мистер Роналд, что я скажу? – Ничего. Вас не поймают. Там никого не будет. Вы мне нужны на пять минут. Я не собираюсь ее прятать, как тогда. Берем – и все. Пять минут! Какие-то пять минут, и вы обо всем забудете. Дворецкий все еще трясся. – Пять, мистер Роналд? – жалобно проверил он. – Ну, десять. Да, кстати, мисс Браун сказала, что вы похожи на ее отца. И еще что у вас глаза добрые. Дворецкий открыл рот, но оттуда явились не потоки лавы, а странный, сдавленный звук и непонятные слова. – Что? – спросил Ронни. – Я сказал «хорошо», мистер Роналд, – отвечал Бидж с таким видом, с каким глядят на солдат, если они тебя расстреливают. – Вы согласны? – Да, мистер Роналд. – Бидж, – сказал Ронни, – когда я стану миллионером, то есть через несколько лет, я ведь вкладываю деньги в эти автомобили, так вот, когда я им стану, я принесу вам кошелек с золотом. Два кошелька. Что там, бочонок. Вкачу сюда, выбью дно, и пожалуйста! – Спасибо, мистер Роналд. – Это я должен вас благодарить. Ну, пошли. Время не ждет. Вы готовы? – Готов, мистер Роналд, – отвечал Бидж тем странным, низким голосом, каким беседовал по телефону мистер Круг. Или Пруг. Глава XVII
Леди Джулия Фиш слегка зевнула и направилась к двери. Десять минут слушала она леди Констанс, а пассивность была ей чужда. Если у Конни есть недостатки, думала она, то это склонность к монологам. Роль молчаливой аудитории претила прекрасной гостье. – Что ж, – сказала она. – Если кто спросит, я в гостиной. – Ты уходишь, Джули? – А что мне делать? Я полагаюсь на тебя. Кларенс, ты будешь слушать Конни, но мнение – наше общее. Лорд Эмсворт обрадовался, но не слишком. Вероятно, лучше, когда мучает одна сестра, но все же не настолько, чтобы совсем развеселиться. – Так вот… – начала Конни. Подавив стон, граф попытался сделать то, что легко давалось аспиду [18], – выключиться и думать о чем-нибудь поважнее. Вести с фронта, думал он, вот-вот поступят. Вероятно, атака уже была и, дай-то Бог, провалилась. Пербрайт не подведет. Вспомнив о нем, граф немного приободрился. Какой человек! Верный, надежный, неподкупный. Мало говорит, это да, путешествовать с ним не стоит, но кто путешествует со свинарями? Профессия эта требует не красноречия, а силы. Открылась дверь. – Да, Бидж? – промолвила леди Констанс тоном недовольной королевы. – В чем дело? Лорд Эмсворт встрепенулся: – Ну, Бидж? Ну, ну, ну, ну! Наблюдательный человек (девятый граф им не был) заметил бы, что дворецкий немало перенес. Он вообще не пылал румянцем, но сейчас бледность его просто пугала. Глаза округлились и застыли, дышал он прерывисто – словом, то был дворецкий, столкнувшийся с падшим миром. – Все в порядке, милорд, – отвечал он. – Пербрайт его поймал? – Конечно, милорд. – Рассказал, как все было? – Я сам видел, милорд. – Ну? Ну!.. – Кларенс, неужели мы должны это слушать? – А? Э? Еще бы! Ой, Господи! Так как же, Бидж? – Как вы велели, милорд, Пербрайт затаился, держа в поле зрения обиталище… м-м-м… животного… – А вы что там делали? – Был рядом, милорд, на всякий случай. – Прекрасно! Превосходно! – Однако, милорд, случая не представилось. Явился… – Парслоу! («Кларенс!») – Нет, милорд, то был не сэр Грегори. – А, сообщник! («Кла-аренс!») – Несомненно, милорд. Он приблизился к перилам, постоял… – Еще бы! Страшно идти на такое дело. – По-видимому, милорд, он крутил фонариком. – И… и?.. – Тут выскочил Пербрайт, милорд. Его схватили. – Великолепно! Где он? – Временно заперт в подвале, милорд. – Приведите его! – Кларенс, неужели нам нужен… – Конечно! Несомненно! А то как же! Бидж осторожно кашлянул. |