
Онлайн книга «Разрушь преисподнюю!»
Опомнясь, барон погрозил ему пальцем. – Ах, Майкл!.. Ладно, причина первая. Тебе что-нибудь говорит фамилия Ньюгарт? Глеб пожал плечами. – Я должен ее знать? – Возможно. Джордж и Люси Ньюгарты – биохимики из Манчестера. Они сейчас где-то в Москве. – Не слыхал, Ричард. Мало ли в Москве иностранцев. – Майкл, это мои друзья. Я их разыскиваю. – Чем могу помочь? Обратись в местную милицию, в британское консульство… – Какое, к дьяволу, консульство?! – в досаде перебил барон. – У них неприятности с Интерполом! Я должен их вытащить! Глеб откинулся на спинку дивана. – Похоже, Ричард, ты опять имеешь на меня виды. Барон уставился в пол. – Просто помоги их разыскать. – Любопытно, как? Если даже Интерпол не в силах найти. – У меня есть номер их мобильного телефона. – Так какого же черта… – Там никто не отзывается, Майкл, срабатывает автоответчик. Глеб раздраженно поднялся с дивана. – Ты остановился в «Метрополе», Ричард? – Как обычно, – насторожился барон. – И что это нам дает? – Позвони своим Ньюгартам и продиктуй на автоответчик номер телефона портье: он примет для тебя сообщение. Ничего другого на ум не приходит. А сейчас извини… – Погоди, Майкл, – засуетился барон. – Есть еще одно дело. – Только в темпе, Ричард. Самую суть. – Да-да, в двух словах буквально. – Барон глотнул воздуха. – Здесь в музее этого… как его… Пуч-ки-на, да? Там висит картина Рубенса «Вакханалия». Она производит во мне такие волнующие вибрации… Майкл, помоги мне ее украсть. Глеб пристально на него посмотрел. – «Вакханалию», значит? – уточнил он. – Из Пушкинского музея? Взять да украсть? Барон кивнул. – Ты ухватил суть, Майкл. Глеб расхохотался. – Чтоб мне провалиться: ведь ты не шутишь! Хватит молоть чушь, Ричард. Мне некогда. Барон вздернул подбородок. – И каков же ваш ответ, лорд Грин? Глеб выразительно взглянул на дверь. – Барон Мак-Грегор, ступайте в задницу. Накрахмаленный человечек усмехнулся. – Уверен, Майкл, ты передумаешь. Наверняка ты раздражен из-за женщины. Готов держать пари. – С этими словами барон игриво распахнул дверцу старого шкафа. И застыл, как соляной столб. Задняя стенка шкафа отсутствовала. За висевшей на плечиках одеждой раскинулся цветущий зеленый луг. Под сверкающим солнцем там пели птицы и порхали бабочки. Слева виднелся краешек леса, а справа, чуть подальше, серебрилась река. И все это каким-то образом располагалось на уровне шестого этажа московского жилого дома. Барон переводил взгляд со шкафа на Глеба, с Глеба на шкаф и, казалось, готов был рухнуть в обморок. Глеб прикрыл дверцу. – Боюсь, Ричард, в эйфории от обретенной свободы ты заходишь слишком далеко. – Лорд Грин… Майкл… – залепетал барон, – ведь это же… то, что ты сотворил… – Как видишь, это не женщина, – подвел итог Глеб. – Уматывай, у меня дела. Барон покорно засеменил в прихожую. Тут раздался звонок в дверь. Глеб открыл, и в квартиру ворвалась Светлана Сычова в кожаной куртке нараспашку. – Извини, задержалась… – Она заметила стоящего за спиной Глеба господина. – Я не вовремя? – В самый раз, – заверил Глеб. Барон торжествующе произнес (разумеется, по-английски): – Все-таки я был прав. Глеб представил его Светлане: – Барон Мак-Грегор, неотразимый шотландский мужчина. – Затем по-английски обратился к барону: – Капитан Сычова, Московский уголовный розыск. Насчет кражи картины проконсультируйся с ней. Полагаю, ход будет сильным, Ричард. Хохотнув, барон проскользнул на лестничную площадку и по слогам произнес: – До свьи-да-ни-йа. Глеб захлопнул дверь. Светлана сняла куртку и повесила на крючок. Под мышкой у нее чернела наплечная кобура. – Он правда барон? – Стопроцентный. – Откуда ты его знаешь? – Долгая история. – Глеб постучал пальцем по стеклу своих часов. – Сычиха, время! Опоздаю на педсовет – Зинаида пасть мне порвет. Проходя на кухню, Светлана обронила: – А за Сычиху – в ноздри. – Покормить тебя? – предложил Глеб. – Только в темпе. Светлана покачала головой. – Я обедала. – Она взяла со стола бумажный лист и вслух прочитала: – «Капитан Сычова вышла из грязновато-красного „Москвича“. На ней было платье в горошек…» Глеб выхватил у нее свое творенье. – Что за хамство?! Кто тебя воспитывал?! Светлана расплылась в улыбке. – Даже фамилию не изменил, задница. Глеб положил лист обратно в стопку. – Фамилии поменяю, когда закончу. Выкладывай, что у тебя. Светлана просительно протянула руку. – Дай хоть прочесть страничку. Глеб показал ей кукиш и прошел в комнату. Вздохнув, Светлана последовала за ним. Она приоткрыла дверцу шкафа. – Обалдеть! Никак не привыкну! Можно мы со Стасом в выходной зайдем позагорать? – Что за вопрос! – разозлился Глеб. – Не тяни резину, Свет: опаздываю! Светлана присела на диван. – Не дергайся. У подъезда Калитин – домчим тебя в лучшем виде. – Она усмехнулась: – На грязновато-красном «Москвиче». Глеб мерял шагами комнату. – Времени все равно в обрез. Приступай. – Знаешь, теперь я как-то уже не уверена… – Сычова, давай по-милицейски: голые факты. Светлана провела рукой по коротким своим волосам. – Утром за Дарьей увязался хрен на «Мерседесе» – Куроедов. Проследил ее до школы и ломанулся дарить розы… – Слушай, – Глеб тоже присел на диван, – если бы я разбирался с каждым Дашкиным воздыхателем, ни на что другое времени бы уже не хватило. Серые глаза Светланы блеснули сталью. – Этот Куроедов, между прочим, угрохал своего конкурента по бизнесу. Только не говори, что Дашка ему не конкурент. |