
Онлайн книга «Влюбленный граф»
С каждым днем она все больше и больше влюблялась в своего прекрасного, таинственного лорда. Но между ними стояло столько препятствий… Иди на мгновение сжала руку подруги. – Я дразню вас. Я знаю, как тяжелы бывают подобные ситуации. Однако не сомневайтесь: Арнпрайор вам крайней предан. Все это знают. Сердце Виктории подпрыгнуло, но внешне она оставалась спокойной. – Так предан, что оставил меня на попечение своих братцев-баламутов. Миссис Джилбрайд усмехнулась. – Каков негодяй. Но близнецы ведут себя вполне сносно. По рассказам Алека я составила о них иное впечатление и побаивалась нападения на Глазго пары полуголых кельтов в боевой раскраске. – Действительно, они еще не нарушили ни одного правила поведения. Пожалуй, я ими горжусь. Юноши продолжали оживленный разговор с юными дамами. Мисс Лэйни Макбрайд была дочерью священника, а мисс Анна Пейтон – единственным ребенком богатого дельца, живущего неподалеку. Внимание Грэма к дочери церковнослужителя застало всех врасплох, но он не отходил от девушки с первой же их встречи. Что же до Гранта и мисс Пейтон, то только на этой неделе они танцевали уже три раза. – Без сомнений, на них повлиял пример старшего брата, – с улыбкой заметила Иди. – О, его светлость тоже так думает, о чем не устает мне говорить. – Когда мужчины оказываются правы, это так раздражает, не правда ли? Виктория неохотно рассмеялась. – Да, но мне не стоит отыгрываться на вас. – Дорогая, я понимаю ваше положение. Нас с Алеком поймали похожим образом, да еще когда он был помолвлен с другой дамой. Можете представить, как некрасиво вышло. – Боже правый. Что случилось? – Вы имеете в виду, чем мы занимались, когда нас застукали? – Нет, как вы вышли из неудобного положения. – Никак. И если вы с Арнпрайором скомпрометировали себя, то, боюсь, придется нести ответственность за свои действия. – Но я просто, м-м-м, утешала графа, когда он пребывал в унынии. – Утешали? Так это называют в Кингласе? – подчеркнуто вежливо переспросила Иди. – Хорошо, хорошо, невинным произошедшее не назовешь, но Арнпрайор делает из мухи слона. Веселый взгляд миссис Джилбрайд вмиг посерьезнел. – Виктория, если вы действительно не желаете выходить за графа, я поддержу вас. Но вам следует знать: о вас с ним ходит много слухов. – Мне это известно. Похоже, каждый убежден, будто мы помолвлены, – мрачно сказала мисс Найт. Иди помедлила, прежде чем продолжить: – Мне кажется, что вы испытываете сильные чувства к Арнпрайору. Я права? – Полагаю, это довольно очевидно, разве не так? – со вздохом проговорила Виктория. – Да, учитывая ваш взгляд, когда граф входит в зал. Не менее очевидно и его желание жениться на вас. Не могу понять, почему вы сдерживаете себя. Во-первых, может, Арнпрайором руководит чувство долга, а не любовь, а во-вторых, помехой служило и кое-что посерьезнее. – Я раздумываю над его предложением. Просто… – начала было Виктория, но движение слева отвлекло ее. Грэм подозрительно живо что-то нашептывал на ухо мисс Макбрайд, в то время как его рука исчезла под столом. Виктория ткнула юношу веером в бедро. Тот подскочил чуть ли не на два дюйма и положил руку на стол. В ответ на предостерегающий взгляд Виктории Грэм поморщился и завел беседу с Грантом. – Куда же делась матушка Лэйни? – озабоченно произнесла мисс Найт, снова повернувшись к Иди. – Она должна приглядывать за юными дамами. – Она играет в карты. Полагаю, миссис Макбрайд доверяет надзор за ними вам. – Следить за близнецами уже довольно тяжело. Только двух бойких девиц мне еще не хватало. – Расслабьтесь, с ними ничего не случится. Вернемся лучше к вам и Арнпрайору. Почему вы мешкаете, Виктория? Прежде чем ответить, мисс Найт наклонилась к миссис Джилбрайд. – Вы действительно считаете, что его светлость охотно возьмет в жены убийцу? – Дорогая, вы же просто защищались. Кроме того, Доминик и Аден делают все все возможное, чтобы замять эту историю. Вам не следует волноваться на сей счет. Доминик писал Виктории об этом. Похоже, в деле леди Уэлгейт оставалась еще пара мелочей, которые надлежало уладить. Тем временем ее защитник советовал по-прежнему помалкивать обо всем. Открыться Арнпрайору можно будет лишь после окончательного разрешения проблемы, хотя Доминик явно не считал это обязательным даже в этом случае. Виктория не знала, что больше ее раздражало: легкость, с которой сэр Хантер уже посчитал ее и графа супругами, или перспектива скрывать такой важный факт собственной биографии от суженого. – Каким бы ни было мнение Доминика, мне кажется неправильным утаивать от Арнпрайора мою историю. – Если вы так считаете, то и не скрывайте. – Иди подняла указательный палец в предостерегающем жесте. – Но только после того, как Доминик даст вам добро. Доверьтесь ему, Виктория. Он знает свое дело. – Да-да, но… – Мисс Найт замолчала, думая, как же глупо прозвучат ее слова. – Продолжайте. – С тех пор как мы в Глазго, меня не покидает ощущение, будто за мной следят, и что это как-то связано со смертью Флетчера. – Она нервно рассмеялась. – Звучит нелепо, но клянусь, так и есть. Миссис Джилбрайд нахмурилась. – О чем вы? – Когда я ходила по делам, уверена, кто-то следовал за мной. И не раз. Виктория часто замечала мужчину, украдкой поглядывающего на нее. – Понимаю. Хотите верьте, хотите нет, но похожее случилось и со мной перед нашей с Алеком женитьбой. Тот тип собирался убить нас обоих. – Иди, вы умеете развеять страхи. – Я поговорю с Алеком, – сказала она, оглядев столовую. – Кстати, а вот и он. Джилбрайд помахал им с порога, но его подстерегал какой-то пожилой джентльмен. – Один нашелся, остались двое, – произнесла Иди. – Арнпрайор и его красавец-брат должны прибыть с минуту на минуту, не так ли? – Его светлость собирался ненадолго заглянуть в клуб. Что же до Ройала… – Виктория пожала плечами. – Кто знает? Она чуть ли не приказала Ройалу присоединиться к ним вечером, но никто не мог ему указывать. – Возмутительно, – проговорила Иди. – Я собиралась представить его Эйнсли. Им определенно стоит познакомиться, и как можно ближе. – Вот как? – с сомнением ответила Виктория. Она подозревала, что Ройал Кендрик и леди Эйнсли Мэттьюс могли стать чрезвычайно зажигательной – в плохом смысле – парой. |