
Онлайн книга «Влюбленный граф»
– Э… Что вам угодно? – пробормотала она и поморщилась от своего жалкого лепета. Лукаво улыбнувшись, граф вошел, ногой закрыл за собой дверь и обнял Викторию за талию. – Я пришел за новогодним поцелуем. Она предприняла попытку взять себя в руки и проявить твердость. – Милорд, по-моему, я не обещала вам ничего подобного. Он задумчиво сдвинул брови: – Разве? Ты уверена? – Вполне. Его глаза блестели, словно расплавленное серебро. – В любом случае, тебе нужно меня поцеловать. Такова традиция. Новогодний поцелуй приносит удачу. Удача никогда никому не мешала, а Виктории она была просто жизненно необходима. – Ну, раз такова традиция… Она поднялась на цыпочки, обхватила руками шею Арнпрайора и, прижавшись к нему, прильнула губами к его губам. Он вздрогнул и чуть отстранился. Его зрачки расширились, а на скулах выступили красные пятна. – Что? Что случилось? – спросила она. Хотя о чем тут спрашивать. Все и так ясно. Ник шокирован ее поведением и тем, что она набросилась на него с таким пылом. Какой позор… Наверное, ее мать также вела себя с принцем-регентом. – Прошу прощения, милорд, – произнесла Виктория. – Стыдно представить, что вы обо мне думаете. Конечно, он тоже не ангел, и явился к ней в комнату с вполне определенной целью. Но уважающая себя девушка должна уметь дать отпор соблазнителю, даже если по уши влюблена в него. Он по-прежнему держал ее за талию. Виктория попыталась вырваться, но он не разжал рук и, легко приподняв ее, прислонил спиной к двери. Преодолевая стыд, Виктория робко заглянула в его изумительные голубые глаза. Он смотрел на нее с нежностью и пониманием. – Милая, ты самая добрая, светлая и прекрасная девушка на свете. В том, что происходит между нами, нет ничего дурного. Просто меня поразила твоя горячность. – Арнпрайор улыбнулся и добавил: – Приятно поразила. Она зажмурилась и покачала головой. – Нет, так нельзя. Никак нельзя. Ведь мы не муж и жена. – И кто в этом виноват, скажи на милость? Она со вздохом открыла глаза. – Я. Но я чувствую… Он ласково поцеловал ее в щеку и прошептал: – Что ты чувствуешь? – Что не гожусь тебе в жены. – А я уверен в обратном. Знал бы он, какие тайны она скрывает. – Возможно, ты ошибаешься. – Нет, мы созданы друг для друга, и я с радостью докажу тебе это. Он прикоснулся губами к ее губам, и она ответила ему, страстно желая, чтобы этот поцелуй никогда не заканчивался. Но не тут-то было. Ник отстранился от нее и нахмурился. – Что на сей раз? – возмутилась Виктория. – Тихо, – прошептал он. Она прислушалась. Из коридора доносились звуки шагов. Очевидно, дворецкий перед сном обходил дом, проверяя, все ли в порядке. Граф застыл, удерживая Викторию в неудобном положении. – Ты не мог бы позволить встать мне на ноги? – вежливо поинтересовалась она. – Зачем? – спросил он. – Меня вполне устраивает такая поза. – А меня нет, – строго ответила она, хотя во время поцелуя ее все устраивало. – Чопорная англичанка, – сказал Арнпрайор, опуская ее на пол. – Впрочем, ты права. Сейчас нам лучше отойти подальше от двери. Тогда мы наделаем меньше шума. Кроме того, для первого раза такая поза пожалуй, и в самом деле не очень подходит. Виктория вытаращила глаза: – То есть как, для первого раза? А потом? Разве этим можно заниматься стоя у двери? – Дорогая, этим можно заниматься где и как угодно. У двери, на стуле, в карете и так далее. – Он усмехнулся. – Стоя, лежа, сидя и даже на четвереньках. Мы непременно все это испробуем, когда ты освоишь азы. Виктория вспыхнула от смущения и возмущения. Разумеется, у Арнпрайора богатый опыт, но она не обязана безропотно выслушивать всякие непристойности. – Милорд, я не собираюсь ничего осваивать. Традиция соблюдена, мы обменялись новогодними поцелуями. Желаю вам доброй ночи и прошу покинуть мою комнату, – сухо произнесла она и завершила речь реверансом. Ник рассмеялся: – Виктория, не будь такой жестокой. Разве ты не видишь? Она проследила за его взглядом и увидела топорщившийся под натиском мужского возбуждения килт. Виктория быстро отвела глаза. – Сэр, уже два часа ночи. Все давно легли. – Ты права, мисс. Мы должны последовать их примеру. Я готов немедленно уложить тебя в постель, – ответил он, многозначительно выгнув бровь. Виктория не знала, то ли смеяться, то ли сердиться, то ли броситься в его объятия. Лицо Ника стало серьезным. – Любовь моя, почему ты так упорно сопротивляешься? – Я… Я уже говорила тебе. Я не хочу, чтобы ты совершил ошибку. Он смотрел на нее с сочувствием. А может быть, с жалостью. Она отвернулась, подошла к камину и, взяв кочергу, принялась беспорядочно ворошить поленья. – Дай сюда, дурочка, – сказал он и отнял у нее кочергу. – Не надо делать глупостей. – Именно об этом я тебе все время твержу, – со вздохом произнесла она. Он поставил кочергу на место, взял Викторию за руки и увел подальше от камина. – Ты волнуешься из-за своего происхождения? Мы уже это обсудили, – сказал он. – Но… – Это вовсе не препятствие, и тебе это прекрасно известно. Признайся, почему ты колеблешься. Причина была одна и очень простая. Томас Флетчер. Она боялась потерять уважение графа, увидев, как от ее признания нежность уходит из его взора и сменяется смятением и возмущением. Тогда-то он точно припомнит все причины, почему она не годится ему в жены. И она потеряет его навсегда. – Виктория? – мягко спросил он. – Я… Я отнюдь не святая, милорд. Я совершала поступки, которыми не горжусь, и я не идеальна. – И прекрасно – я и сам далек от совершенства, – произнес Ник и улыбнулся. – Я не хочу жениться на воплощении всех добродетелей. Сложно представить что-то более скучное. – Но… – Дорогая, тебе известно: я и сам совершил много чего, чем отнюдь не стоит гордиться. Ты же не отворачиваешься от меня из-за этого? – Конечно нет. Ты просто пытался выйти из жутких ситуаций. – А когда ты совершала те самые поступки, которыми не гордишься, что ты делала? |