
Онлайн книга «Надежда "Дерзкого"»
– Помогают Эдди искать подходящую стальную плиту, сэр, – кивнул он в сторону склада. Несмотря на ярость, я не мог не заметить вдруг появившуюся у него вежливость. – Плиту? Для сверхсветового двигателя? – набросился я на Деке. – А как же вахта?! Деке открыл было рот, но тут же смекнул, что лучше промолчать, не выводить меня из терпения, и весь съежился, словно ждал удара. Что ж, с удовольствием бы ему вмазал. Бросил взгляд на скамью в углу. Эх, всыпать бы этим нерадивым! Но матросов пороть запрещалось, только сажать в карцер и давать наряды вне очереди. В уставах все предусмотрено: ведь порка могла вызвать на корабле восстание, если командир корабля оказывался тираном. Из низших чинов разрешалась порка только несовершеннолетних, что я изредка и делал. – Сколько тебе лет, матрос? – спросил я у Деке. – Не знаю, сэр, – пожал он плечами. – Говорят, шестнадцать или семнадцать. – Так. Джокко тоже не достиг совершеннолетия, ему восемнадцать. Значит, вас можно выпороть. – Я показал инженеру на скамью. – Касавополус, вам помочь или сами справитесь? – Вы хотите, чтобы я выпорол их, как гардемаринов? С большим удовольствием. Но вначале пусть помогут мне починить водопроводную систему. – Я буду в своей каюте. Сообщите мне, когда появится горячая вода. А потом выпорите их! – И я с достоинством зашагал по коридору, если только это возможно, когда идешь босиком. Вскоре появилась горячая вода, я сполоснулся, занялся повседневными делами и забыл о происшествии. На следующий день я встретил в коридоре Уолтера Дакко. – Надо поговорить, – настойчиво произнес он. – Сугубо конфиденциально. Я знал, что человек он ответственный и не станет беспокоить меня по пустякам. Видимо, произошло что-то серьезное. – Приходите через полчаса на мостик. Проследите, чтобы вас никто не заметил. – Быть информатором небезопасно. Я ждал Уолтера с нетерпением и сразу закрыл за ним дверь. – Не подумайте, сэр, – начал он, – что я собираюсь вам указывать, как обращаться с экипажем. – Знаю. Не надо предисловий. Выкладывайте все, что считаете нужным. Я приказываю. Напомните мне об этом, если начну угрожать. – Есть, сэр. Полагаю, вам надо носить с собой оружие. По крайней мере, пока все не уладится. – Неужели дело дошло до этого? – ужаснулся я. – Вероятно. Беспризорники и их сторонники пришли в ярость, узнав, что Касавополус выпорол двух их товарищей. Ведь матросов нельзя оскорблять действием. – Можно! – взорвался я. – Они несовершеннолетние! Как вы посмели сказать, что это оскорбление действием?! – Так считают многие члены экипажа, а вовсе не я. – А вы что скажете, мистер Дакко? Он пожал плечами. – Полагаю, порка – наказание более действенное, чем мытье только что вымытого пола. И вполне заслуженное. Иногда так хочется выпороть Криса – руки чешутся. – Он не выдержит порки. – Знаю, сэр. Короче говоря, экипаж в бешенстве. Замышляют что-то недоброе. – Мятеж? – Трудно сказать. Всякое может случиться, если… – Кто? – перебил я. – Я так и знал, что вы об этом спросите. – Кто?! Отвечайте! – приказал я. – Пожалуйста, отмените приказ, командир. – Вы хотите сказать, что не подчинитесь? – Нет, сэр, – устало ответил он. Я сверлил его глазами, но он выдержал мой взгляд. – Хорошо, мистер Дакко, отменяю. Мало ли какие ходят разговоры. Но если кто-то попытается… Тогда вы назовете имя. – Я пока на стороне римлян, – слабо улыбнулся он, – Варвары еще осаждают нас. Так. После его ухода я задумался. Как себя обезопасить? Но идей на этот счет не было никаких. Ладно, там будет видно. Проторчав на мостике до самого ужина, я, не заходя в каюту, отправился прямо в столовую, И, едва вошел, как меня захлестнули волны враждебности. Воцарилась зловещая тишина. – Чем могу вам помочь? – спросила миссис Ривс, усаживаясь после молитвы за мой стол. – Ничем, – ответил я. – Тот руководитель хорош, который не отрывается от масс, – продолжала она, несмотря на мою угрюмость. – Вождь не может вести людей за собой силком. – На «Дерзком» пока еще нет демократии. И не будет! – отрезал я. – Вы чем-то расстроены? – Не в этом дело. Я выполняю свой долг так, как предписывают уставы. – Мне страшно за вас. Я промолчал. Да и что мог сказать? На ужин были бобы и овощи – этой пищей придется довольствоваться долгие годы. Вдруг с одного из столов на пол упала тарелка. – Хреновы ссыльные! – Ковакс вскочил и потряс кулаками. Деке и Жанна изготовились к драке. Цы буквально навис над своей тарелкой, оберегая от возможных посягательств драгоценную пищу. – Всем встать! – громыхнул я и бросился к дебоширам. – Смирно! Ковакс, бледный, словно не слыша приказа, стоял против Жанны, собираясь броситься на нее. – Оглох? – Я рывком повернул его. – Смирно! Решался вопрос «кто кого», мой командирский авторитет был под угрозой. И все же я победил. Нарушители порядка угомонились. – Мистер Ковакс, выйдите из зала, отправляйтесь во второй кубрик, – приказал я. – Но они… – Молчать! – рявкнул я так, что едва не сорвал голос, – Идите! – Есть, сэр. – Он вышел. – А вы оба – в первый кубрик, – приказал я Жанне и Деке. – Ни за что, – выпалила Жанна. – Корабельная полиция! Главный старшина! – Подбежали Уолтер Дакко и Эдди Босс. – Отведите этих матросов в карцер, – приказал я. – Есть, сэр! Уолтер Дакко взял Жанну за руку, но она тут же вырвалась. – Отставить, Жанна! – прикрикнул на нее Эдди. – Иди! – Потом он толкнул к выходу Деке. – И ты тоже. Стал матросом? Слушайся! А то будешь иметь дело со мной! – Что произошло? – спросил я у матроса Цы, когда нарушителей спокойствия увели. – Мистер Ковакс плохо отозвался о Деке, точнее, о его работе с газовой горелкой, сэр, – объяснил Цы. – О какой сварке шла речь? – О вырезании сварочной горелкой заплаты из стальной плиты. Для двигателя. Дальнейшие расспросы лишь взвинтили бы экипаж. Я было пошел к своему столу, но тут меня осенило. – В шеренгу по одному становись! – громко скомандовал я. – Офицеры – перед строем. Я ждал, держа руки по швам, пока экипаж не построился. Филип подтолкнул Грегора на офицерское место – два шага перед строем. Пассажиры с тревогой смотрели на меня. |