
Онлайн книга «Надежда "Дерзкого"»
Чтобы не сидеть в одиночестве, я пригласил на мостик Филипа. Главный инженер находился в машинном отделении вместе с матросами, пожелавшими наблюдать за испытанием двигателя. – Машинное отделение к испытанию готово? – спросил я в микрофон. – Готово, сэр, – вяло доложил Касавополус. – Керрен, задай координаты. – Есть, сэр. – Керрен вывел на экран координаты Земли и «Дерзкого». – Хорошо. – Проверять Керрена я не стал, ведь полета не будет. – Начинайте, главный инженер. – Есть, сэр. Включаю двигатель. – Функции сверхсветового двигателя нарушены! – доложил Керрен. – Керрен, успокойся, это всего лишь испытания. Наблюдай за N-волнами и строй на экране график, – приказал я. – Есть, сэр. График, появившийся на экране, свидетельствовал о явных нарушениях в работе сверхсветового двигателя. Мы с Филипом молча ждали. – Ничего не получается, – доложил снизу инженер. – Может быть, дело в настройке дефлекторов… – Когда вы собираетесь их настроить, Касавополус? – спросил я. – Не все ли равно? Ничего не… Не знаю. Завтра попытаюсь что-нибудь придумать. Испытания провалились. – Я знал, что так будет, но втайне надеялся на обратное, – признался Филип. – Я тоже. Пошли в машинное отделение. Мы спустились вниз. – Все бесполезно, – сказал бледный Касавополус. – Неужели никакой надежды? – спросил я. – Никакой! Думаете, я зря прослужил на кораблях тридцать лет?! – вспылил он. – Извините, сэр. Нас окружили мисс Бартель, Клингер и другие члены экипажа. Они смотрели на меня, как родители на врача, способного совершить чудо и спасти их ребенка. Я кожей ощущал их молчаливую мольбу. Эти люди так нуждались хоть в какой-то надежде. – Попробуйте что-нибудь сделать, – попросил я Касавополуса. Он понимающе на меня взглянул. – Есть, сэр, – ответил он. – Завтра попробую получше настроить двигатель. Может, что-нибудь и получится. – Спасибо. – Приходите понаблюдать за работой, сэр. – Инженер как-то странно на меня взглянул. На следующий день испытания возобновились. Все свободные от дежурств члены экипажа собрались в машинном отделении и с надеждой наблюдали за происходящим. Опять генерировались волны не той амплитуды и не той длины. Вечером по просьбе Елены Бартель я пригласил ее на мостик – она захотела со мной поговорить. – Есть еще одна возможность, которую мы не использовали, – сказала она. – Возможность? Какая же? – Подать на двигатель более высокую мощность. – Я не инженер, мисс Бартель, однако хорошо знаю, что подавать большую мощность на неисправный двигатель крайне опасно. – Но ведь не исключено, что при большой мощности двигатель заработает! – При большой мощности может расплавиться его шахта. Неужели вы не понимаете, что… – А датчики… – Не перебивайте меня, мисс Бартель, это нарушение субординации. И я не потерплю! Матросу запрещено пререкаться с офицером! – Так точно, сэр! – Если стенки шахты расплавятся, над кораблем нависнет опасность. Я не возражаю против испытаний, но рисковать нельзя, «Дерзкий» и без того в критическом состоянии! Идите! Она отдала честь, повернулась кругом и ушла. Утром явился Филип и доложил: – Уолтер Дакко хочет с вами поговорить, сэр. Прямо сейчас. Увидел меня в коридоре, схватил за руку, не считаясь с моим офицерским званием, затащил в комнату отдыха и просил передать вам его просьбу как можно быстрее. – Я поговорю с ним немедленно. – Я взял микрофон: – Старшина полиции, быстро на мостик! Через несколько секунд Уолтер Дакко уже стоял передо мной. – Обстановка накаляется, – сообщил он. – Конкретнее, – потребовал я. – В кубрике говорят страшные вещи. Будто вы запрещаете испытания сверхсветового двигателя на полную мощность, потому что не хотите возвращаться домой. – Что за бред! – Так точно, сэр! Но они в этом уверены. – Пока только разговоры? – спросил я. – Да, сэр. Но… Собираются провести испытания без вашего разрешения, сэр. – Каким образом? Ведь я приказал Керрену не подавать напряжение на двигатель без моего приказа. – Верно. Но вас можно убрать. Я посмотрел на него в упор. Он выдержал мой взгляд. – Принесите со склада оружие, мистер Дакко. Для меня, мистера Таера и главного инженера. – Есть, сэр. И еще… Я хотел бы уберечь Криса. – Как? – Запереть в каюте, если потребуется. Мало ли что может случиться, если начнется заваруха. – Нет, – твердо сказал я. – Он военный и хорошо знает, что полагается за мятеж. Идите за оружием. – Я немало сделал для вас, и вы передо мной в долгу. – В его взгляде была непреклонная решимость защитить сына. – А вы мне ничего не должны, мистер Дакко? – спросил я. – Вот, значит, как вы благодарите за помощь? Я с трудом удержался, чтобы не разразиться проклятиями. Конечно, Уолтер Дакко не раз оказывал мне неоценимую помощь, рискуя собственной жизнью. Добровольно докладывал все, что происходило на корабле, из чисто моральных побуждений. И я не мог оказаться неблагодарной свиньей. – Мистер Дакко, – сказал я уже совсем другим тоном, – назначаю Криса вашим помощником до конца чрезвычайного положения. Принесите оружие. – Есть, сэр. Спасибо. – Если у нас увидят оружие, то сразу поймут, что нам известно о настроениях экипажа, – сказал Филип, как только Уолтер Дакко ушел. – Что ж, чему бывать – тому не миновать. Через полчаса Уолтер Дакко вернулся с лазерными и электрошоковыми пистолетами. Я взял пистолет, включил тревогу и, когда со всех постов поступили доклады, объявил в микрофон: – Всем оставаться на местах для проверки. С Филипом и Уолтером Дакко я начал обход корабля и закончил его в машинном отделении, где вместе с главным инженером находились Деке и Джокко. – Касавополус, какую максимальную мощность можно подать на сверхсветовой двигатель, не подвергая корабль серьезной опасности? – спросил я. Возможно, до него дошли слухи о готовящемся бунте, потому что он ничуть не удивился моему вопросу. – Не могу точно сказать. Пожалуй, половину от обычной. – Если мощность повышать постепенно, успеют температурные датчики сообщить о перегреве, чтобы вовремя отключить напряжение? |