
Онлайн книга «Экзамен. Дивертисмент»
– Невероятно, – заговорил вдруг репортер. – Видишь типа с сигарой? Сидит как ни в чем не бывало. Наверное, надо бы написать о нем. – Напиши, – сказал Хуан. – Развлечешься немного. В противовес общему ощущению беспокойства, порожденному будоражащими общество элементами, — у тебя, наверное, такой стиль, — мы рады познакомить наших читателей с благоразумным человеком, который, сидя за столиком в «First and Last»… – Черт возьми, – сказал репортер. – Если бы я писал такие репортажи, я бы уже стал знаменитым. – А ты старайся, – сказал Хуан. – Вспомни Бернара Палисси. Стелла встрепенулась, услыхав имя, но ничего не сказала — – Юность, пора золотая, – начал репортер, ожидая, что Хуан продолжит. Но Хуан смотрел на Клару, как старательно она ест свой сандвич, и последовал ее примеру: прислонившись головою к ее голове, стал в унисон с ней жевать, так что Андрес, глядевший на них, заулыбался. – Знаете, – сказал Андрес словно о чем-то неважном, – вам обоим лучше бы уехать отсюда. – Почему именно нам? – спросила Клара. – И почему уехать лучше? Прочти ему свое прелестное онтологическое стихотворение, Хуан, «Уйти, остаться…» – Слушай, – сказал Хуан. — Уйти, остаться, С жизнью игра. Кто его знает, Когда — пора. – Я имею в виду географическую карту, а ты мне – про карту души, – пробормотал Андрес. – Хватит играть словами. – Географическая карта, – повторил Хуан. – Географических карт давно нет, дорогой. «А мы знали материал —». Она думала об этом, наклонив голову и глядя на ломтик ветчины, который зажала в пальцах. Это лицо… Он отнял у него пиджак, который сам же положил ему под голову. Она старалась проглотить, потянулась за своим стаканом; может, если запить глотком пива, – вкус получился отвратительный, интересно, что если сначала съесть сандвич, а потом – пиво, потом опять сандвич, то еще ничего. А вот если (все равно как хватануть ложку горячего жаркого и запивать вином, чтобы охладиться; такая смесь во рту получается, просто мерзость —). Хуан откинул ей волосы со лба, дунул на лоб. Улыбнулся. – Тепка-растрепка, лягушачья попка, не печалься, не болей, выздоравливай скорей. Клара положила сандвич на тарелку и прижалась лицом к груди Хуана; тот обнял ее рукою, отгораживая от всего вокруг. – Пошли, подышим на улице, – сказал Андрес репортеру. – А ты, Стелла, останься. На улице еще не совсем стемнело, свет, казалось, падал сверху. Порт тонул в тумане, люди выныривали из тумана, переходили через улицу или останавливались на углу (несколько человек уже стояли там и тихо разговаривали). Человек на другой стороне осторожно раскуривал сигарету. Репортер некоторое время рассеянно смотрел на него. На лицо, на руки налипала влажная, вязкая пленка. Казалось, будто ты грязный. – Знаешь, – сказал Андрес. – Надо их каким-то образом вытащить отсюда. – Согласен, – ответил репортер. – Скажи – каким. – Скажи, скажи… Посмотри на эту букашку. Бабочка отыскивала двери в бар. – Угу. – Бедняжка из кожи лезет вон, а открытая дверь у нее перед носом. Поразительно, до чего бабочки удобное пособие для практической философии. – Все мои симпатии – на стороне бабочек, – сказал репортер. – Они оба упрямятся, – сказал Андрес. – Сам не знаю, как мне их убедить. – Понятно. – В конце концов, мы с тобой можем остаться. И Стелла – тоже. Что с нами может произойти? – Ничего. Здесь вообще никогда ничего не происходит. – Они – другое дело. Не знаю, но мне так кажется. – Да, – сказал репортер и раздавил букашку, которая ползла по его ботинку; букашка треснула сухо и весело. Глядя в глубину улицы (там, на земле, рядом с дощатым настилом стоял оставленный им стакан), он различил слабое свечение (его поглощал туман) – это меж желтых лоскутьев тумана голубоватым огнем светились доски, служившие тротуаром. – Смотри, дурной свет, – сказал он. – Сырость, гниение, а в результате всегда – прелестный голубой свет. – Небо – это брюхо мертвого прошлого, – произнес голос Хуана. Он поравнялся с ними. – Красивые вещи говорятся сегодня ночью… Андрес собрался было ему ответить, но тут послышался пронзительный свист и хриплый крик со стороны центра, а над Виамонте занялся красноватый отсвет, окрасивший и туман, и воздух далеко, насколько хватало глаз. – Çа chauffe [94], – сказал репортер и тихо присвистнул. Группа людей на углу тотчас же рассыпалась, на бегу роняя обрывки фраз. Остались только человек, спокойно куривший на углу Бушара, и черный грязный пес, лаявший в небо. – Дай мне поговорить с ним, – сказал Андрес репортеру. – Хуан, пройдемся немного. – Давай, – сказал Хуан, глядя вслед репортеру, возвращавшемуся в бар. – Пусть он посидит с девочками. Ты слышал крики? – Посмотри туда, – сказал Андрес. Отсюда зарево в небе казалось еще ярче. – Интересно, что это не похоже на пожар. – Туман, – сказал Хуан. – Начинает по-настоящему действовать на нервы. Да еще стреляют… Грузовик, набитый людьми, въехал на территорию порта, развернулся за баром, словно выбирая направление, и покатил в сторону реки. Фары стригли туман. – Вот, – сказал Андрес, – точно так должны поступить вы, и сейчас же, не раздумывая. Увези ее отсюда. – Ничего себе условие ставишь, – сказал Хуан. – Не раздумывая. Правильно. Правильно. – Пожалуйста, – сказал Андрес. – А если снова все ограничится словами… – Действительно, прости. Я ничуть не сомневаюсь в твоих добрых намерениях. Но это же глупо. Легко сказать: увези ее, но, во‑первых, я не вижу, почему — – Если что-то еще и можно увидеть, то именно это, – сказал Андрес. – И, пожалуйста, отбрось самолюбие. – Но ты сам собираешься остаться, – сказал Хуан, останавливаясь. – Не знаю еще. Отвезу Стеллу к матери, в Касерос. Не думай, что я собираюсь оставаться тут, в центре, как прикованный. – Касерос, – сказал Хуан. – Лично мне кажется, что уже и до Касероса добраться нельзя. Андрес пожал плечами. Ему не приходило в голову подумать о себе, заранее подумать о том, что он будет делать. Решение всегда приходило само собой: просто вдруг хотелось сделать то или иное, и это было свободно принятое решение. А Хуану он сказал неправду, сказал первое, что пришло в голову, – дружеский упрек Хуана толкнул его на это. |