Онлайн книга «Павлинья гордость»
|
– Появилась возможность сбыть опалы в Лондоне. Мне хочется самому заняться этим. – И когда вы собираетесь в Англию? – Точно не знаю. Как сложатся обстоятельства. Я немедленно почувствовала себя разбитой. Все понятно. Джосс следует за Изой. Безусловно, она уедет первой, а потом отправится мой муж, чтобы соблюсти приличия. Он уже готовит пути к отступлению. Потеряв аппетит, я под каким-то предлогом вернулась в комнату. Видимо, Джосс предполагал, что при упоминании о поездке домой я запротестую. Не дождется! Однако надо дать понять мужу, что дело не в рынках сбыта, а в Изе. Я решила рассказать Джереми Диксону о находке красного кошелька, как только тот приедет. С ним легко. Но не наведет ли моя откровенность подозрение на Джосса? Никогда в жизни я еще не чувствовала себя такой одинокой. Однажды днем, вернувшись после работы, я опять услышала игру призрака на клавесине. Все повторилось. Мелодия оборвалась, и никто за инструментом не сидел. Кто-то играет со мной в дурные игры. Внезапно я заметила, что в галерее что-то не так. Одна из штор, прикрывавших панели, казалась сдвинутой. Я подошла и приподняла ее. За шторой была дверь, о которой я раньше не знала. Так в тумане моего сознания начал пробиваться слабый свет. Кто-то играл на клавесине, а потом покидал галерею через этот выход до моего появления. Дверь не была прикрыта, ибо тот, кто выдавал себя за призрак, вынужден был удрать слишком быстро и не сумел замаскировать выход. Вглядываясь в темноту, я сделала шаг и обнаружила ступеньку, потом осторожно принялась спускаться вниз. И вдруг что-то выскользнуло у меня из-под ног. Раздался грохот, и мне показалось, что я плаваю в воздухе. Чтобы удержаться, я схватилась за какой-то поручень. Ноги поскользнулись, и я грохнулась на что-то влажное и холодное. Несколько мгновений я сидела неподвижно, прислушиваясь к тому, как что-то валится, скатываясь по лестнице. – Помогите, помогите! – закричала я и попыталась встать. Глаза привыкли к темноте, и я уже различала спускающуюся в мрачное подземелье лестницу. Сверху послышался голос миссис Лод: – Что случилось? – Я здесь! Я упала! – отозвалась я. – Вы шли из галереи? – Оказалась случайно… Я сидела и ждала, наконец-то осознав, что произошло. Лестница была заставлена чем-то. Не схватись я за поручень вовремя, и не спаслась бы. Рядом появилась экономка. – Позвольте помочь, миссис Мэдден. Минутку, я принесу свечу. Это старая лестница. Я еле держалась на ногах, и она с трудом втащила меня в галерею. – Я увидела открытую дверь, о которой раньше не знала, – объяснила я. – Она была скрыта шторой. Лестница связывает два этажа, ее давно не используют. Когда-то там хранились коробки. Надеюсь, вы ничего не сломали, миссис Мэдден? Как вы себя чувствуете? – Разбитой и испуганной. Я боялась, что сломала ногу. – Вы могли сильно пораниться. Отвести вас в комнату? Приготовить чашечку сладкого чая? – Я просто хочу посидеть и подумать. Днем опять играли на клавесине. – Не может быть, миссис Мэдден. – Вы полагаете, что это игра моего воображения? – Так бывает, когда люди находятся на грани нервного срыва. – Вряд ли я в таком состоянии. – Но все… – и она взмахнула руками. – Что все? – настаивала я. – Отъезд мистера Мэддена и тому подобное. У людей, живущих в одном доме, нет секретов. Наверное, все говорили о моих отношениях с Джоссом. – Мне хотелось бы знать, почему дверь была открыта, – заговорила я. – Судя по вашим словам, этой лестницей не пользуются многие годы. Но мне кажется, что в последнее время человек, игравший на клавесине, убегал именно этим путем. Сегодня же дверь не закрыли с определенной целью. – Кто мог пользоваться столь захламленной лестницей? – Тот, кто поставил эти ящики здесь… Человек, знавший, что я обязательно постараюсь выяснить, что там находится… – О нет, миссис Мэдден, он так далеко не зайдет. – Кто он? – Тот, кто играл на клавесине… – Мне нужно докопаться до истины, миссис Лод. Ничего не трогайте на лестнице. Я хочу посмотреть, что там есть. – Этажом ниже находится дверь, она незаметна. Я прикрыла ее шторой, так как никто лестницей не пользуется. Там темно и опасно, потому что на ступеньках куча коробок. – Лестница не должна служить как кладовая. – Не знаю, как это случилось, – сказала миссис Лод. Я зажгла свечу и посмотрела на лестницу. Внизу лежала куча коробок. – Уберите все. Мне не нравятся потайные ходы в доме, – приказала я. Разговаривая с миссис Лод, я уже понимала, что кто-то преднамеренно заставил меня ступить на эту лестницу, нагромоздил коробок, надеясь, что со мной случится несчастье и, может, я сломаю шею. Значит, дух матери не охраняет меня. Человек, заманивший меня сюда, жаждет моей смерти. На следующее утро я не поехала в город, так как еще не оправилась после падения. Я, конечно, поинтересовалась у Джосса, знает ли он о потайной лестнице, и внимательно наблюдала за ним, когда задавала этот вопрос. Но выражение лица мужа осталось непроницаемым. – Да, знаю. В детстве я часто играл в прятки в этом месте. – Вы не были там в последнее время? – Нет… А почему вы спрашиваете? – Я вчера обнаружила эту лестницу. – Надо открыть дверь и использовать ее по назначению: – Именно это я и приказала. Вы когда-нибудь играли на клавесине? – Откуда такой интерес? – Просто любопытно. – Играл. Я рассмеялась. – Что в этом смешного? – Представила вас на вертящемся стульчике, играющего ноктюрн Шопена. – Я плохо справлялся. Когда-нибудь продемонстрирую. – Вы давно не практиковались? – Много лет. Инструмент, должно быть, расстроен. Следовало бы пригласить настройщика, но в наших краях вряд ли найдешь такого. Не понимаю, зачем Бен привез клавесин сюда. – Думаю, по личным причинам. – Таковые редко бывают разумными. Как он может сохранять спокойствие? Неужели Джосс играл на клавесине и хотел, чтобы я сломала шею? Нельзя же поступать так безжалостно. Однако он любит Изу и не делает из этого секрета. Миссис Лод намекнула мне, что некоторые в городе подозревают моего мужа в убийстве Эзры. |