
Онлайн книга «Холодные шесть тысяч»
Пит потянулся. Его рубашка задралась. Она увидела, что он при оружии. — Ты куда-то собрался, так? — Я ненадолго. Просто хотел бы узнать, где ты будешь, когда я вернусь. — Мне вот интересно, кто еще знает. Я знаю, значит, есть и другие. Утихшая было головная боль вернулась с новой силой. — Все, кто знает, слишком много поставили на карту. Секрет Полишинеля — так это, кажется, зовется. Барби сказала: — Мне страшно. — Не думай об этом. Я знаю, как делаются подобные вещи. — Не знаешь. Потому что подобных вещей ты никогда не делал. Пит сказал: — Все будет в порядке. Барби ответила: — Черта с два. Уорд задерживался. Пит осматривал клуб «Карусель». Он остановил машину за два дома до места. Джек Руби выгнал из клуба копов и шлюх. Те разбились по парам, расселись по машинам. Шлюхи погромыхивали ключами. Джек закрыл клуб. Джек принялся чистить уши карандашом. Джек пинками выкинул на улицу кучку собачьего дерьма. Вошел обратно в клуб. Принялся разговаривать со своими собаками. Говорил он громко. Было холодно. И ветрено. Повсюду были напоминания о вчерашнем кортеже: спичечные коробки, конфетти, таблички «Джек и Джеки». Уорд припоздал. Может, он сейчас с «Арден». Он ушел из номера Уорда. Он услышал, как звонит телефон. Уорд заставил его бежать. Он видел Уорда с Арден. Они его не видели. Он рассказал Уорду про то, что случилось в мотеле Зангетти. Он сказал «Арден». Уорд запсиховал. Он предложил Уорду сходить к Руби. Уорд стал прятаться. Ну и к черту — по крайней мере на данный момент. Лаяли Джековы псы. Джек сюсюкал с ними на идише. Раздался шум. Подъехала фэбээровская машина. Оттуда выбрался Уорд. Карманы его плаща оттопыривались. Он подошел. И разгрузил карманы — там оказалось сущее наглядное пособие на тему, как стать жестким полицейским: кастет, веревка и «кнопарь». — Да проходил мимо комнаты вещдоков. Меня никто не видел. — А ты все предусмотрел. Уорд рассовал свое добро обратно по карманам. — А если он откажется? Пит зажег сигарету: — Мы порежем его и сделаем так, чтобы все подумали, что это налетчики. Тявкнула собака. Уорд вздрогнул. Пит затянулся сигаретой. Кончик запламенел. Они подошли. Уорд постучал. Пит изобразил тягучий выговор: — Дже-эк! Эй, Дже-эк! Я, кажется, кошелек оставил… Залаяли собаки. Дверь открылась. А вот и Джек. Он их увидел. И сказал: «О». И открыл рот. И так и остался стоять с открытым ртом. Пит швырнул ему туда окурок. Джек закашлялся. Джек выплюнул его — весь мокрый. Пит запер дверь. Уорд ухватил Джека. Пит дал ему тычка. Обыскал его. Извлек у него из-за пояса револьвер. Уорд ударил Джека. Тот упал, скрючился и со свистом вдохнул воздух. Собаки разбежались. Собаки припали к земле, притаившись за подиумом. Уорд ухватил пистолет. Уорд вынул пять пуль. Джек увидел пистолет. И то, что в нем осталась одна пуля. Уорд защелкнул барабан, повернул его и прицелился Джеку в голову. И нажал на курок. Щелкнул спусковой механизм. Джек всхлипнул и шумно втянул воздух. Уорд повертел револьвер в пальцах. Снова нажал на курок. Голову Джека обдало жаром. Пит сказал: — Ты пристрелишь Освальда. Джек всхлипнул, зажал уши и покачал головой. Пит ухватил его за пояс и потащил. Джек опрокидывал столы и стулья. Подошел Уорд. Пит швырнул Джека на пол у подиума. Собаки тявкали и выли. Пит направился к бару. Взял там бутылку бурбона «Шенли» и собачьи бисквиты. Он швырнул угощение собакам. Те накинулись на него. Уорд жадно посмотрел на бутыль. Когда-то Уорд крепко попивал. Уорд недавно завязал. При виде спиртного Уорд совсем раскисал. Они подтянули стулья. Джек всхлипывал и вытирал шнобель. Собаки жадно поедали бисквиты. Собаки бегали туда-сюда и смачно чавкали угощением. Собаки гадили прямо возле подиума. Джек сел. Обхватил руками колени. Прислонился к перилам лесенки, ведущей на подиум. Пит нашел пустой бокал, сыпанул туда остатки колотого льда и налил «Шенли». Джек уставился на свои туфли. Джек вцепился в звезду Давида, висевшую у него на цепочке. Пит сказал: «Лехаем!» Джек поднял глаза. Пит помахал бокалом. Джек покачал головой. Уорд повертел в руках револьвер. Уорд взвел курок. Джек схватил бокал. Рука его дрожала. Пит придержал ее. Джек выпил. Джек закашлялся и зафыркал. Джек сглотнул. Уорд сказал: — Ты все выходные твердил, что его надо бы пристрелить. Пит сказал: — Ну отсидишь ты максимум года полтора. А когда тебя выпустят, то и в честь тебя кортеж устроят. Уорд сказал: — Этот город будет принадлежать тебе. Пит добавил: — Он пристрелил того копа, Типпита. Да тебя зауважает все далласское полицейское управление! Уорд сказал: — И с этого момента закончатся все твои финансовые проблемы. Пит сказал: — Подумай об этом. Ты всю оставшуюся жизнь сможешь не платить налоги. Джек сказал: — Нет. Джек замотал головой. Уорд поиграл револьвером. Уорд снова крутанул барабан. Уорд приставил дуло к Джековой голове. И два раза нажал на курок. Раздались два сухих щелчка. Джек всхлипнул. Джек принялся бормотать молитвы на идише. Пит налил ему еще — на три пальца неразбавленного бурбона. Джек покачал головой. Пит ухватил его за горло и силой залил ему выпивку. Джек проглотил. Джек закашлялся и зафыркал. Пит сказал: — Мы приведем клуб в порядок, и пусть за ним смотрит твоя сестра Ева. Уорд добавил: — А не согласишься — убьем всех твоих братьев и сестер. Пит сказал: — Она заработает на нем целое состояние. Прикинь, вся страна будет знать об этом клубе. Уорд добавил: — Или же спалим его дотла. Пит сказал: — Улавливаешь суть? Уорд добавил: — Выбор у тебя вот такой. Пит сказал: — Если откажешься — умрешь. Скажешь «да» — весь мир будет у тебя в кармане. Если завалишь задание — что ж, шалом, Джек — мы не любим неудачников. К сожалению, их семьи тоже. |