
Онлайн книга «Холодные шесть тысяч»
Освальд грыз ногти. Литтел снял с него наручники. Освальд потирал запястья. Я — марксист. Я — «козел отпущения». Больше я ничего не скажу. Я — сторонник Фиделя. Я презираю Соединенные Штаты. Презираю их преступную кубинскую политику. Презираю беженцев. Презираю ЦРУ. «Юнайтед фрут» — мировое зло [33]. Операция в заливе Свиней — сущее безумие. Литтел согласился. Освальд оживился. Освальд страстно желал узнать, что его ждет. Ему были позарез нужны друзья. Тут-то Литтел и замялся. Освальду были позарез нужны друзья. И Гаев посредник это знал. Литтел замкнулся. Освальд это почувствовал. Угадал это по тону. И ответил тем же. Немного достоверных фактов. С примесью полубезумной болтовни. Вы меня не любите — так я убью вас Правдой. И вот Литтел ушел. Перед уходом он снова надел на него наручники. И крепко их сжал на прощание. Светофоры расплывались перед глазами. Мелькали дорожные указатели. Скользили указатели съезда с магистрали. Вот и указатель со стрелкой «Грэндвью». Литтел подтянулся к правой стороне дороги и съехал с магистрали. Он увидел вывеску «Шеврона». Увидел вывеску мотеля сети «Хо-Джо». Есть. А то сооружение, что позади, и есть мотель, один этаж, длинный ряд комнат. Он пересек подъездной путь. Он припарковался у вывески «Хо-Джо». Прошел вдоль ряда дверей. Прищурился. Нашел четырнадцатый номер. Ага — дверь открыта настежь. А на кровати Арден. Литтел вошел. Литтел запер за собой дверь. Литтел наткнулся на телевизор. Телевизор не работал. Но был еще теплым. Он учуял запах сигарет. Арден сказала: — Присаживайся. Литтел присел на кровать. Пружины со скрипом просели. Арден отодвинула ноги. — Без очков ты совсем другой. — Я их разбил. Она собрала волосы на затылке. На ней было зеленое трикотажное платье с высоким воротником. Литтел зажег лампу. Арден моргнула. Литтел поставил лампу на пол. Слепящий свет унялся. — Куда ты дела свои вещи? — Арендовала гараж-хранилище. — Под своим именем? — Не притворяйся. Я не такая дура, ты же знаешь. Литтел откашлялся: — Гляжу, ты смотрела телевизор. — Как и вся страна, впрочем. — Тебе известно больше, чем рядовому зрителю. — У нас своя версия событий, у них — своя. Ты это хотел сказать? — Теперь ты притворяешься. Арден обхватила руками подушку. — Как удалось его заставить, ума не приложу? Как можно заставить человека пойти на такой безумный поступок, да еще в прямом эфире? — Начнем с того, что он уже был безумцем. А иногда ставки настолько высоки, что играют в твою пользу. Арден покачала головой: — Не надо подробностей. Литтел покачал головой: — Нам вовсе не нужно это обсуждать. Арден улыбнулась: — Мне вот интересно, зачем тебе столько хлопот из-за меня. — А то ты не знаешь. — Я могу попросить тебя сказать это вслух. — И скажу. Если мы и дальше будем продолжать в том же духе. — В том же духе? Значит, нам все-таки придется обговаривать какие-то условия? Литтел кашлянул — сигаретный смрад и полные пепельницы. — Проясни для меня кое-что. Тебе и раньше приходилось попадать в переделки и спасаться бегством — так? Арден кивнула: — В этом я спец. — Это хорошо, потому что я хочу сделать тебя абсолютно другим человеком — в прямом смысле этого слова. Арден закинула ногу на ногу: — Так, значит, «в том же духе» предполагает разоблачение? Литтел кивнул. — Кое-какие вещи будем держать в тайне. — Это очень важно. Не люблю лгать, когда в этом нет нужды. — Я на несколько дней уеду в Вашингтон. А потом мне надо ехать в Вегас — закладывать, так сказать, фундамент одной сделки. Можем увидеться там. Арден схватила сигареты. Пачка была пуста — и она швырнула ее на пол. — Мы оба знаем, кто за этим стоит. И что все эти люди часто бывают в Вегасе. — И я на них работаю. Это одна из причин, почему со мной ты в безопасности. — В Эл-Эй я буду чувствовать себя в большей безопасности. Литтел улыбнулся. — Там живет мистер Хьюз. Мне придется подыскать дом или квартиру. — Тогда увидимся там. В этих вопросах я тебе доверяю. Литтел посмотрел на часы — час двадцать четыре. Литтел снял трубку телефона, стоявшего на тумбочке у кровати. Арден кивнула. Литтел уволок аппарат в ванную. Шнур едва не лопнул от натяжения. Он запер дверь. Он набрал номер отеля «Адольфус». Его соединили. Пит поднял трубку: — Да? — Это я. — Ага. Поздравляю — ты объявляешься Белым Человеком Недели. В жизни не думал, что он это сделает. — А что с Муром? — Его надо убрать. Я прослежу за ним и все устрою. Литтел повесил трубку. Литтел вернулся. Литтел пристроил телефон на кресле. Он уселся на край кровати. Арден придвинулась ближе. Арден попросила: — Скажи это вслух. Он прищурился. Перед ним запрыгали ее веснушки. Расплылась ее улыбка. — Моя жизнь — сплошной дурной поступок. Должно же быть в ней и что-то хорошее? — Это еще не все. Литтел сказал: — Ты нужна мне. Арден погладила его по ноге. 12.
(Даллас, 24 ноября 1963 года) Повторы. Мужской большой палец. Пит и Мур. Убийца Джек и убийца Ли. Уэйн ехал по шоссе I-35. Тогда-то и полезли видения. Шипело звуковое сопровождение. Он звонит Муру. И говорит: «Надо увидеться. Мне тут стукнули, где скрывается Дерфи». Он откровенно врет. И опускает детали. Помехи на линии не позволяют ему нормально договорить. Мур расслышал только последнее слово. Мур говорит что-то вроде: «…повеселимся». |