
Онлайн книга «Дракон в море»
![]() — Парочка наших рыбок А-2, выпущенных тандемом, а их винты установлены в соответствующей фазе, — сказал Спарроу. — Возможно, это на некоторое время обманет Восточный Альянс, пока они не подберутся поближе и не почувствуют разницу в массе, — сказал Рэмси. Спарроу кивнул. — А если парочка наших рыбок исчезнет раньше, чем они обнаружат разницу? Рэмси отошел от пульта и пристально смотрел на Спарроу. — Здесь мелководье. Восточный Альянс перекроет эту территорию, запустит стаю поисковых рыбок и… — И они получат вполне удовлетворительный взрыв, — закончил Спарроу. — Все это очень хорошо, но как мы собираемся выпустить наших рыбок, когда мы на глубине 700 футов и не можем запустить двигатели? — поинтересовался Гарсия. — У нас есть отличный стабилизатор, — ответил Спарроу. — Это личинка. Будем поддувать резервуары, пока не начнем всплывать; протравим трос, пока не поднимемся на 300 футов. Там мы сможем повернуться назад и выполнить задачу. А личинка нас заякорит. — Равновесие на четырех точках крепления троса, — пробормотал Гарсия. — Это великолепное решение. Должно сработать, — и он восторженно посмотрел на Спарроу. — Командир, ты гений. — Ты можешь подстроить наших рыбок так, чтобы они звучали как наша подводная лодка? — спросил Спарроу. — Как только мы выйдем отсюда, — усмехнулся Рэмси. — И еще. Мне нужно, чтобы ты переделал блоки управления двигателем следующим образом… Командир снова нагнулся над планшетом, делая набросок на листке бумаги. Рэмси кивнул. — Одну минуточку, командир. Спарроу остановился и взглянул на него. Офицер-электронщик взял карандаш. — К черту изменения скорости. Это слишком сложно. Нужны звуковые вариации: сначала звук подводной лодки класса «демон глубин» на малой скорости, потом на средней и, наконец, на полном ходу для имитации реального движения. Он набросал математические формулы. — Просто изменить резонансный фактор и… — Настройки, посредством которых можно изменить резонанс, не приведут к увеличению скорости, — заметил Гарсия. — Этого будет достаточно, — сказал Спарроу. — Они не будут копаться в деталях. План Джонни гораздо проще, значит, меньше шансов, что что-то не сработает, — он положил руку на планшет. — Вы справитесь на пару с этой задачей? Гарсия кивнул. — Как только ты скажешь. Спарроу повернулся к пульту управления и направился к Боннетту. — Ты слышал, Лес? — Достаточно, чтобы понять идею, — он кивнул в сторону пульта локатора. — Эти ребята до сих пор не проявились. — Будем надеяться, что они направились прямо к Новой Земле, — сказал Спарроу. — Подбавь-ка полпроцента плавучести в носовой резервуар. Боннетт подвинулся влево, повернул регулятор клапана и, следя за показаниями прибора, закрыл вентиль. — Джо, подними-ка нас на буксирных канатах, — попросил Спарроу. Гарсия, нажав на переключатели блока управления буксирным устройством, отключил магнитные зажимы основного барабана. Медленно, почти незаметно «Таран» приподнялся и пошел вверх. Показания счетчика статического давления начали уменьшаться: 200 фунтов на квадратный дюйм, 180… 160… 140… — Теперь медленнее, — скомандовал Спарроу. Гарсия подал напряжение на магнитные тормоза. 130… 120… 115… — Останавливай, — приказал командир. Стрелка остановилась на 110 фунтах. — Глубина примерно 250 футов, — произнес Спарроу. — Джо, Джонни, ваш выход! Гарсия встал за пульт управления буксиром. — Баланс лучше поддерживать этими тросами, — сказал он. — А если течение сдвинет… — Это не твоя забота, — сказал Спарроу. — Прежде чем вы попадете под давление, я поддую резервуары. Гарсия слабо улыбнулся. — Прости, командир. Ты прекрасно знаешь, как я переживаю по этому поводу… — С тобой в паре прекрасный электронщик, — произнес Спарроу. Он кивнул Рэмси и многозначительно посмотрел на Гарсию. — Я понял, командир, — сказал последний. «Интересно, почему он прямо не сказал: „Не спускай глаз с этого подозрительного типа?“» — подумал Рэмси и взглянул на Гарсию. — Ты что, боишься воды? Смуглое лицо Гарсии побледнело. — Хватит, займитесь делом, — вмешался Спарроу. Рэмси пожал плечами. — Пойдем поплаваем, — сказал он, повернулся, вышел за дверь и отправился через трап двигательного отсека вверх по лесенке к выходному люку. Рядом с люком в шкафчике с раздвижными дверцами лежали костюмы для подводного плавания и акваланги. Достав костюм, Рэмси отошел в сторону, освобождая место для Гарсии, и принялся одеваться для выхода в море. Закончив, он открыл люк, зашел в шлюз и прислонился к поручням. Гарсия, проверив нагубник и отодвинув его в сторону, последовал за ним. — Когда-нибудь, в один прекрасный день, кто-нибудь разобьет твою дурацкую голову, — пристально глядя на Рэмси, произнес он. — Полегче, драчун, — обернулся Рэмси к офицеру-механику. — Что за… — Все вы, психи из отдела психов, одинаковые. Полагаете, что являетесь носителями темных сокровенных знаний… о которых больше никто не имеет представления, — сказал Гарсия. — Я-то здесь при чем?.. — Хватит об этом, — произнес Гарсия. — Но я думал, что ты… — Что? — Гарсия безрадостно улыбнулся. — Ну, я… — Ты думал, что я представил тебя всему экипажу как шпиона, такого симпатичненького шпиона, — ответил Гарсия и тряхнул головой. — Совсем нет. Я точно уверен, что ты не шпион. — А почему ты решил, что я психолог? — Мы теряем время, — заметил Гарсия. Сжав зубами нагубник, он открыл дверцу люка. Рэмси взял в рот холодный резиновый нагубник, проверил, как идет воздух. Он слегка отдавал химикатами. Гарсия повернул вентиль. Потоком полилась холодная вода, вздымая вихрящиеся волны, закручиваясь в водовороты. Легким толчком ласт Рэмси направил себя к открытому люку. Снаружи царила полная темнота, нарушаемая лишь мерцанием выходного шлюза да светом небольшого фонаря в руке Гарсии. Долгая арктическая ночь и толстый слой воды, будто сговорившись, создали мир сплошного мрака. Несмотря на теплый защитный костюм, Рэмси чувствовал, как его до костей пробирает холод морской воды. Пристегивая к ремню страховочный трос, Гарсия придерживался за дверцу люка. Его ручной фонарь освещал скрепленные между собой торпеды: слабые тени играли на металлической поверхности напоминающих патронташ направляющих дорожек. |