Книга Королевства изгоев, страница 34. Автор книги Виктор Кораблев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевства изгоев»

📃 Cтраница 34

Шел четвертый день заезда. Редрик, пользуясь отсутствием отца, вскрыл его заначку с «Гномьей особой» и сидел на лавке, потягивая янтарное бренди. Он наблюдал за тем, как Далила пытается «затопить» тренировочный отчет по продаже табака ссылками на акцизные законы, что противоречили друг другу.

— Прогресс есть, но у тебя впереди еще долгий путь, — наставительным тоном сказал парень, бегло просматривая грубые, по его мнению, уловки девушки.

— Ну, прости. Я не такая потомственная мошенница, как ты.

— Я не мошенник, я — вор, — глаза Реда загорелись.

— И в чем разница? — спросила девушка, но прикусила губу и закатила глаза, ведь уже много раз слышала ответ на этот вопрос.

— Первые крадут у всех, кроме тех, кого боятся, и лишь для собственной выгоды. Вторые берут свою долю, которую отняли у них мерзкие и гнусные люди, что прикрываются законом.

— Благородство просто прет, особенно откуда не просят. Прямо… аристократ на белом коне.

— А почему не на сером? — Ред глянул на отпущенного погулять Смоки, что мирно пощипывал щебенку.

— Да нет! Гляди, — она повернула голову парня в сторону тракта. — Там, прямо по дороге — всадник.

Присмотревшись, Редрик тоже увидел его. Невероятно — настоящий рекорд скорости, правда текущий темп всадника оставлял желать лучшего. Лошадь постоянно уводило влево, а глядя на наездника, можно было подумать, что тот вот-вот выпадет из седла — так его шатало. Увидев масть лошади и цвета одежды всадника, парень понял, это — Бенджамин Сайдер. Редрик поставил стакан.

— Сиди тут, — бросил он девушке и, подозвав Смоки, вскочил ему просто на голую спину.

Далила продолжала наблюдать за всадником.

— Гони к нему, дружище, — по-гномьи, сказал коню Ред.

Набрав с места значительную скорость, Редрик добрался до наездника. Он увидел невысокого и худого блондина средних лет. Мужчина был жилист и подтянут, но сейчас, сгорбленный и навалившийся на конскую шею, лорд Сайдер мог вызывать лишь сострадание.

Всадник не потерял сознания, но будто не реагировал, ведя лошадь лишь благодаря выработанной памяти тела и выучке животного. Пахло рвотой.

С лошадью, на первый взгляд, все было в порядке. Ред заметил на крупе скакуна странный предмет — огромный шлем. Крепежей не наблюдалось, но тот спокойно удерживал равновесие.

Очень массивный и искусно сделанный, выглядящий будто самое правильное в мире нагромождение острых углов. Из прорезей для глаз бил зеленый свет. Шлем повернулся к Редрику. Парень нервно сглотнул и всмотрелся в его «глаза».

В народе эти шлемы прозвали «герольдами», иногда их еще называли «смотрящими» или «наблюдателями». Официального названия эти штуки не имели, так как их упоминание в документах было строго запрещено.

Они всегда появлялись в местах, где вершились судьбы, проходили разного рода важные события и особо зверские преступления. Бывало, их даже обнаруживали просто подглядывающими за утехами в публичных домах, да и просто наблюдающими за странными компаниями и их разговорами.

Их общая цель была не ясна. Но все знали их владельца. Ведь тот, кто хоть раз в жизни увидит статую кайзера всеобъемлющей империи Ауринка, запомнит форму его шлема. Все герольды выглядели идентично ему, хоть и запаяны снизу.

Шлем секунду глядел на парня, затем пару раз наклонился, будто показывая вниз. Редрик опустил взгляд. Из голени лорда Бенджамина торчал арбалетный болт. Полосатые бело-кирпичные штаны для верховой езды пропитались буро-красной жижей. Гербовые цвета дома Сайдеров были испачканы кровью и гноем, а заодно оттенялись грязной тряпкой, перетягивающей ногу. Редрику определенно не понравилось то, что стояло за этим мрачным смешением красок.

После легкого встряхивания всадник только застонал. Редрик вынул поводья из его обессиленных рук и направил лошадь раненого лорда в сторону кампуса. Далила сразу увидела кровь и начала мельтешить.

Она осыпала Редрика вопросами и продолжала повышать и повышать голос. Парень ее не слушал, он всматривался в выражение лица лорда Сайдера. Мучение и устремление слились в маску стоического рвения. Весь его вид говорил: «Должен… должен, несмотря ни на что…»

— Я должен помочь ему, — тихо сказал Редрик.

— Он вообще жив? Это гной? Ты видел, кто стрелял? Они едут сюда? Ты слышишь? — продолжала сыпать вопросами девушка.

— Да замолчи ты уже! — яростно гаркнул он. Затем, посмотрев на помощницу, сказал уже спокойно: — Пожалуйста, подержи дверь. Я занесу его в дом.

Она хотела что-то ответить, но сдержалась.

Редрик спешился. Аккуратно, стараясь не делать рывков, он вынул из седла раненого человека. Парень удивился легкости лорда. Он был чуть выше, но ощутимо легче Далилы.

Ред посмотрел на лошадь всадника. Белоснежный жеребец, идеально сложенный для долгой скачки. Животное беспокойно оглядывалось. Запах крови и гноя хозяина заставляли коня взбрыкивать и периодически нервно ржать. Смоки толкнул его головой в шею и начал что-то фыркать ему на ухо. Животное будто поняло его и ушло за конем Реда в сторону стойл.

Герольд взлетел с крупа коня лорда Сайдера и сопроводил Редрика в лавку. Там, нешуточно напугав Далилу, шлем разместился на прилавке, откуда наблюдал за тем, как Ред укладывает раненого на кушетку.

— Редрик, что это штука здесь забыла?

— Наблюдает за тем, как разрешится судьба этого человека.

После слов парня Далила немного собралась.

— Я сейчас. Сейчас все… да что все? Надо подумать. Ножницы. Странник меня растопчи. Где этот мелкий тролль прячет спирт? — бормотала девушка, метаясь по кампусу, собирая принадлежности для первой помощи.

Редрик осмотрел лорда, затем осторожно перевернул на живот. Оперение болта было запачкано, но серо-синяя краска еще просматривалась. Болт принадлежал ополчению.

— Так, вставай, дай я им займусь, — подошла Далила, держа корзину, полную тряпок, лезвий и склянок. Парень оперся о прилавок, давая помощнице место.

— Да кто сейчас пользуется арбалетами?

— Армия. Лучевые аркебузы и прочие рейганы не пробивают колдовские преграды, вот у них всегда арбалетчик на подхвате.

— Зачем тогда вообще их делают, если они бесполезны в бою с участием магов? — говорила девушка, разрезая штанины лорда и сравнивая ноги. — Странник… Как же она опухла. Я не могу снять сапог.

— Режь. Они изматывают магов, а если тех нет, то беглый огонь позволяет быстро уничтожить любого врага.

— Да хватит отвечать, как по учебнику. В твоих книжках было написано, как эту штуку вытащить? Зачем им вообще стрелять в него?

— Не знаю… за деньги. А в чем проблема? — Ред опустился рядом с девушкой и легонько подергал древко. Ощущение было схоже с тем, когда пытаешься вынуть крючок, что заглотила рыба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация