
Онлайн книга «Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе»
В это время йорки совсем слетают с катушек. Они тявкают, рычат, огрызаются и лают. У миссис Ирвин глаза лезут на лоб. – Я ЖЕ СКАЗАЛА ВАМ ЗАТКНУТЬСЯ! – кричит она. Затем она разворачивается и хлопает дверью. Мы с Рене с секунду пялимся на закрытую дверь, а затем поворачиваемся друг к другу. – Она такая нервная, да? – наконец говорит Рене. Я пожимаю плечами. – Художник. – Который не ценит искусство, – вздыхает Рене. – Только представь, работать с чем-то, что ты даже не считаешь важным. Тут уж любой обозлится. – Так сильно, что возьмётся за оружие? – задаётся вопросом Рене. – Ну, она не стала бы красть его у мистера Руперта, да? – спрашиваю я. Из дома доносится пронзительный крик. – Быстро в дом! Вы все: Рози, Охотник, Голубок, Фиалка, Золотце! Рене пучит глаза и качает головой. – Возможно всё. – Пошли, нам надо успеть поговорить с остальными подозреваемыми. Ниже по улице наш регулировщик уходит со своего рабочего места с небольшой задержкой. – Божечки, кажется, мадам Х очень предана своему делу. – Мистер Рон тоже часто задерживался, – говорит Рене, защищая нашего прежнего регулировщика. – Смотри, она снова в этом огромном пальто. А ведь ещё даже не холодно. – Собачки! – вскрикивает миссис Филипович. – Вы пришли слишком поздно. Школа уже закрыта, – смеётся она, а затем опускается на колени, чтобы погладить их. Пинг запрыгивает на неё, а Понг хлещет её хвостом. – Не хотите сходить завтра в галерею Бёрлингтона? – спрашивает Рене. – В пять часов. Ходили слухи, будет фуршет. – О да, я собираюсь. Я участвую в конкурсе! – Так вы художник? – спрашиваю я. – У себя на родине я… как это будет по-вашему… мастер живописи? К конкурсу я расписала яйца в честь своей новой родины. – Вы мёрзнете? – спрашивает Рене. Я толкаю её локтем. – Нет, я же в своём любимом пальто. Это подарок. Видите? – Она расправляет плечи и показывает на него знаком «Стоп» и свободной рукой. – А вам не жарко? – Ничто не может остановить Рене. – Иногда. Жар костей не ломит, правда? К тому же мне нужны карманы. Карманы! Она хлопает по ним. – У меня с собой: перекус, бинты, бутылка воды, солнцезащитные очки, гигиеничка, мобильник, отвёртка. Краденая рыба. Но я-то понимаю, что двести пятьдесят рыбок в пальто не влезут. К тому же они слишком тяжёлые для одного человека. Вчера мы с большим трудом закинули их в тележку Рювена. – Отвёртка? – повторяет Рене. – Она многофункциональная. – Мадам Х достаёт её из кармана и показывает нам оранжево-чёрный инструмент, похожий на маленькую торпеду. – Восемь съёмных головок. Одна отвёртка для всего. – А зачем вам отвёртка? – спрашивает Рене. – Я имею в виду, зачем она вам на работе. – Ну, никогда не знаешь, когда она пригодится. – Мадам Х щёлкает переключателем. – Её можно использовать как фонарик! – Отвёртка отбрасывает тонкий луч света. Миссис Филипович улыбается. – Супер! – Я тяну за собой Рене. – Пока, миссис Филипович, – в один голос говорим мы. – Кажется, всех собрали, – гордо изрекает Рене. – Было не так уж и сложно. – Не совсем. Вором может оказаться кто угодно. Кто-то, кого мы даже не знаем. Возможно, у него даже мотива нет. – Кого ещё ты хочешь увидеть на вечере? – спрашивает Рене. Маму лучшего друга Джесси, которого я не видел с прошлого лета. Может, родителей Рене. – Знаешь, я считаю, все должны познакомиться с новыми лицами галереи Бёрлингтона. Рене дважды кивает и вскидывает брови. У неё блестят глаза. – Иногда людей нужно немного подтолкнуть. – Она улыбается так, будто знает гораздо больше, чем я. – Мы должны пригласить всех. Собаки, как обычно, тянут нас за собой через весь парк. Заметив миссис Рон, наслаждающуюся сигарой в своём патио, мы поворачиваем вместе с собаками в её сторону и приглашаем её в галерею. – Нда, нда. Уже собираюсь. В конкурсе участвует друг моего Ронни. Он построил кирпичный инуксук. – Мэйсон Мэн? Она кивает. – Не из простого кирпича, а из старинного. Который с фермы. – Здорово, – говорит Рене. – Тогда увидимся. Мы пересекаем парк ещё раз и выходим на дорогу. На тротуаре собаки замедляют шаг. По дороге к дому Рене мы проходим мимо дома миссис Уиттингем, и я краснею, вспомнив про инцидент с куклой на качелях. – Надо пригласить миссис Уиттингем. Если мы поймаем мошенника, то она узнает, что случилось с её инсталляцией к Хэллоуину. Я нажимаю на звонок. Дверь открывает малыш в подгузнике. – Позови маму, – говорю я. Он засовывает палец в рот и смотрит на меня, не сводя глаз. Вдруг появляется миссис Уиттингем. Она смахивает чёлку с глаз. Слово берёт Рене. – Здравствуйте. Вы знаете, что завтра в пять объявят победителя конкурса в Бёрлингтонской галерее? – Кажется, я что-то слышала. Август ходит туда на занятия по пальчиковому рисованию. Мы обязательно задержимся, чтобы узнать кто победил. Спасибо, что сказали. – Мой брат участвует в конкурсе. Он очень талантливый, – гордо заявляет Рене. – Точно! Я видела его граффити с танком в газете, – говорит миссис Уиттингем. – Я считаю, танк был просто потрясный. Рене опускает плечи. Она не хочет, чтобы преступником оказался Аттила. Из солидарности я тоже этого не хочу. Рювен – самый близкий сосед Рене. – Надо и его позвать, – говорю я Рене. – Нет, не надо. Посмотри на его тележку. – В том месте, где ехал Ворчун, просело дно. – Он думает, что последними тележку брали мы. – И всё же. Я говорил, что видел мистера Джирада за рулём фургона мистера Ковальски? – Папу Рювена? Нет, не говорил. – В общем, я видел. В любом случае мы разносили газеты за Рювена. Если вдруг ему снова понадобится наша помощь, то придётся забыть про историю с тележкой. Эта мысль станет девятой ошибкой за день. Возможно, усомниться в том, что Рене всегда права, и есть ошибка. И всё же всего девять ошибок за сегодня! Я звезда! Мы с Понгом бежим к дому Рювена. Я звоню в дверь до того, как Рене успевает нас остановить. Рювен тут же открывает дверь. |