Книга Путешествия Алисы Селезневой, страница 97. Автор книги Кир Булычев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путешествия Алисы Селезневой»

Cтраница 97

– Что, синьора? – спросила санитарка.

– Софи, скажи, что ты думаешь о Мариам?

– Она заменила мне племянницу, – с готовностью заявила санитарка.

И Алисе показалось, что из-за двери послышался хор голосов, который подтверждал точку зрения санитарки Софи.

– А что думал о ней профессор Лу Фу? – спросила Алиса.

– Ты жестокий, бездушный следователь! – воскликнула Серафина. – Профессор отлично знал Мариам, любил ее, приглашал к себе. Он говорил мне, что Мариам напоминает ему его внучку, живущую в Шанхае.

– И чем же кончилась эта история?

– Она кончилась две недели назад, – сказала графиня.

– Шестнадцать дней, – поправила ее санитарка, которая осталась в кабинете.

– Да, шестнадцать дней назад, как раз через два дня после того, как я получила от профессора эту вот голограмму излучателя и мы убедились в том, что излучатель действует. Мы ждали, когда профессор закончит испытания и пришлет нам экземпляр генератора доброты. И тут к нам приехал господин Ахмет аль-Барзани. Он оказался отцом девушки.

– Сколько же она прожила у вас? – спросила Алиса.

– Сколько? – обратилась графиня к санитарке.

– Два месяца без двух дней, – донесся голос из-за двери.

– А ее папа ни разу не побеспокоился о судьбе дочери? – спросила Алиса.

– Раз вы не знаете, девочка, то не клевещите на Мариам, – обиделась санитарка Софи – бровастая, угрюмая, широкая в плечах девушка. – Мариам всегда ходила по земле с рюкзаком, чтобы познать жизнь. Ее родители были к этому приучены. Мы тоже долго не понимали, почему они не откликались. А ее папа и мама жили в горах Ирана, в своем имении. Ее папа – известный писатель, а мама занята воспитанием восьмерых детей.

– Вот видите, – сказала Серафина, – у нас ни от кого нет тайн.

– Значит, – сказала подозрительная Алиса, – два месяца ее папа и мама, ничего не подозревая, жили в горах… А вы давали объявления о том, что найдена девушка?

– Этим занималась полиция, – сказала санитарка.

– А когда родители приехали за ней, она их узнала?

– В этом и было чудо! – воскликнула графиня. – Ты бы видела, Алиса, каким светом озарилось ее лицо!

– О да! – раздался хор из-под двери.

– Она закричала: «Папа, мама!» – вспомнила санитарка и смахнула слезу. – Она побежала к ним вся в слезах. И они тоже рыдали!

Графиня развела изящными руками и сказала:

– Вы слышали? Это не только мое мнение, это мнение всех моих сотрудниц и сотрудников. Общее мнение!

– Она вам и адрес оставила? – спросила Алиса.

– Разумеется, – сказала Серафина. – Ей нечего скрывать. Мариам сейчас готовится поступать в медицинское училище в Багдаде.

– Нет, в Тегеране, – поправила директрису санитарка.

– Она мне сказала, – в дверях показалось краснощекое лицо еще одной санитарки, – она мне сказала, что будет поступать в медицинский колледж в Карачи.

– Вот именно! – воскликнула Серафина.

– И все же, – взмолилась Алиса, – где мне ее искать, чтобы расспросить?

– Сейчас я найду открытку, – сказала Серафина. – Она мне прислала открытку с дороги.

Серафина стала быстро разбрасывать на столе бумажки, кассеты и пленки, пока наконец не нашла то, что хотела. Она протянула открытку Алисе:

– Можете пользоваться открыткой, как пожелаете. Только прошу вас об одном: никогда не подозревайте невинных людей.

– Спасибо, – сказала Алиса и быстро проглядела текст.

«Дорогая синьора Серафина! – было написано на открытке ровными круглыми буквами. – Я пишу Вам с дороги. Под крылом самолета пролетают горы и пустыни. Скоро буду дома и тогда напишу обо всем подробно. Спасибо за заботу. Передавайте мои приветы профессору Лу Фу. Я надеюсь, что смогу его навестить в ближайшем будущем. Пускай ждет. Ваша Мариам».

– А обратный адрес? – спросила Алиса.

– Обратный адрес она пришлет мне, как только начнет учиться, – ответила Серафина.

Алиса поняла, что больше она ничего не добьется. Тем более что с каждым новым вопросом сотрудники клиники все меньше ее любили и все больше любили несчастную Мариам.

– Хоть скажите мне, как выглядят ее родители? – уже без особой надежды на успех спросила она.

– Родители как родители. Отец – высокий, могучий человек в шляпе. У него светлые глаза.

– Розовая кожа, – добавила санитарка. – Очень красивый мужчина.

– А мать – полная, молчаливая, она все время вязала и говорила только на их языке.

– На каком? – спросила Алиса.

– Наверное, это был язык урду, – сказала неуверенно Серафина, – или язык пушту. В общем, никто у нас его не знает.

Раздался продолжительный звонок.

– Простите, Алиса, – сказала Серафина с некоторым облегчением, – но нам пора начинать обход. Пациенты не могут ждать.

– Большое спасибо, – сказала Алиса. – Большое спасибо за то, что вы потратили на меня столько времени, и простите, что я была такой назойливой.

Но итальянки улыбались Алисе, никто на нее не сердился.

Серафина проводила ее до флаера.

Алиса поднялась высоко в небо и погнала машину обратно на восток. Она надеялась засветло вернуться в оазис профессора.

Глава 4
Следы ведут в Бангкок

Когда Алиса возвратилась в оазис, он произвел на нее удручающее впечатление. Она и не думала, что жизнь в нем гибнет с такой быстротой. Кора ждала ее. Она просмотрела всю корреспонденцию профессора, но не нашла ничего подозрительного. Поэтому она встретила Алису в мрачном состоянии духа.

– Где ты пропадала столько времени? – спросила она строго. – Никогда не буду больше брать в помощницы таких маленьких девочек. Тебе еще в куклы играть.

– Может быть, – не стала спорить Алиса. – Но, пожалуй, мне удалось кое-чего добиться. У меня есть подозреваемая.

– Ну наконец-то! – воскликнула Кора. – У меня нет подозреваемых, у комиссара Милодара, который только что звонил мне, нет никаких подозреваемых, а у этого милого ребенка их десятка два.

– Мою подозреваемую зовут Мариам. У ме-ня нет ее портрета, но есть описание.

– Сколько же лет похитительнице профессора?

– По описанию – пятнадцать.

– Правильно! – воскликнула Кора. – Детективу двенадцать лет, убийце – пятнадцать! Преступность катастрофически молодеет. Ты голодна?

– Мне не до еды! – воскликнула Алиса.

– Хорошо, хорошо, только не волнуйся, коллега. Возьми бутерброд и докладывай, что тебе удалось узнать в Италии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация