
Онлайн книга «Метка магии»
– Я не уверена, что «взволнованна» – подходящее слово. Может быть, если бы я знала, куда мы направляемся? – И тем самым испортить сюрприз? Ни за что, именинница. Мы все равно почти на месте, – сказал Оливер, переводя взгляд с карты на телефоне на дорогу впереди. Они петляли по извилистым переулкам на окраине Грейв-Уика, где одинокие коттеджи на дорожках, усеянных крокусами, прятались за древними деревянными воротами. Было приятно оставить школу, маму и провалы в памяти позади и позволить естественной красоте окружающей обстановки отвлечь внимание. – Так что ты получила в подарок на свой день рождения? – Ничего, – ответила Матильда. Оливер резко обернулся, чтобы посмотреть на нее так быстро, что Матильда почувствовала, как машина тронулась с места. – Ничего? – он спросил. Матильда покачала головой: – Почему нет? – Некоторые ведьмы не празднуют свой день рождения до первого новолуния после этого дня. – Это то, что ты сделаешь? Матильда глубоко вздохнула и кивнула: – Это хотят сделать моя мама и моя бабушка. Они любят традиции. Я получу подарки, будет очень важно передать мне семейный гримуар, а потом будет пир. – Итак, что же тогда за тайны скрыты в этом гримуаре? Почему это так необычно? – На самом деле я не знаю, так как я никогда не заглядывала в него. Но смогу это сделать, когда мне подарят его на «день рождения», – сказала Матильда, делая кавычки пальцами вокруг слов. – Почему нет? – Ведьма не считается достаточно ответственной, чтобы получить доступ к семейному гримуару, пока ей не исполнится семнадцать. Магия родословной могущественна, и ее источником является гримуар. Идея в том, что если вы узнаете все, что вам нужно об этом ремесле до того, как вам исполнится семнадцать, тогда вам можно будет доверять. Оливер взглянул на Матильду, прищурив глаза, переводя взгляд с нее на дорогу впереди: – Ты мне чего-то не договариваешь. Матильда покраснела. – Что ты имеешь в виду? – Я вижу, ты что-то от меня скрываешь. Давай, именинница, выкладывай. – Ну, – начала она, выглядывая в окно, – я видела часть этого гримуара. – Ха! Я знал это. Что ты видела? Любовное заклинание? – спросил Оливер, приподняв брови. – Ты можешь найти базовое любовное заклинание в большинстве книг по колдовству. – Приятно знать, спасибо. – Оливер прищурился, когда взглянул на Матильду: – Так что же это было тогда? Матильда воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на профиль Оливера, когда он вел их к сюрпризу на день рождения, который приготовил для нее. Она ощущала такую легкость, когда была рядом с ним. Ей не нужно было подливать зелье в его напиток или пытаться незаметно стащить выпавший волос с одежды. Разговор с ним так отличался от шепота заклинаний, и чем больше времени она проводила с ним, тем больше понимала, насколько одинокой чувствовала себя до встречи с Оливером, создавая дружеские отношения вместо того, чтобы строить их. – Заклинание, чтобы скрыть шрамы на моем лице, – сказала Матильда. – Мой папа нашел его в нашем гримуаре и оставил мне перед отъездом. – Это было круто с его стороны, – похвалил Оливер. – Моя мама, конечно, так не думает, – буркнула Матильда, скрестив руки на груди. – Так что же все-таки это за заклинание? Я бы с удовольствием спрятал свои. Она покачала головой: – Я не могу тебе сказать. Это семейная тайна, и я бы предала свой род, рассказав тебе. – Справедливо, – ответил Оливер, проверяя зеркало заднего вида, когда включил поворотник, – тогда сегодня день секретов и сюрпризов. И, кстати о сюрпризах, мы почти на месте, и у меня есть для тебя еще один маленький сюрприз. Он там. Оливер не сводил глаз с дороги и махнул рукой в направлении колен Матильды. Ее сердце затрепетало, когда она огляделась, чтобы увидеть, на что он указывает, затем, догадавшись, что он, должно быть, имеет в виду бардачок, она протянула руку и открыла его. – Здесь? – спросила она, открывая его. – Нет, боковой карман в твоей двери, рядом с твоим сиденьем, – сказал он, направляя машину к небольшому съезду на обочину. Матильда кивнула и стала закрывать бардачок, но заметила что-то внутри среди солнцезащитных очков и автомобильных руководств. Она протянула руку и вытащила предмет. – Это ты сделал? – спросила она, держа маленькую куклу, сделанную из тонких кусочков веревки, связанных друг с другом, чтобы получились руки, ноги и тело. Большой узел наверху образовывал голову, а потертые узлы на концах рук и ног образовывали маленькие растопыренные кисти и ступни. – Это было в твоем бардачке. – Эм, нет, – сказал Оливер, хмуро глядя на предмет, когда Матильда повертела его в руке. – Что это, черт возьми, такое? И какого хрена он делает в моей машине? – Куколка, – ответила Матильда, – это не твое? – Нет, это не мое, – Оливер отпрянул от нее, когда Матильда протянула ее ему. – Это похоже на куклу вуду. Матильда посмотрела на Оливера, затем медленно положила куклу обратно в бардачок. – Нет! Что ты делаешь? Не клади ее обратно! Это кукла вуду, не так ли? – Похоже на то, хотя они не всегда используются для причинения вреда людям. Их тоже можно использовать для исцеления. Ты уверен, что это не твое? – Думаю, я бы запомнил, как положил это в свой бардачок, – Оливер широко раскрыл глаза. – Ты полагаешь, кто-то подбросил эту штуку в мою машину? Матильда внимательно посмотрела ему в лицо и мягко кивнула. Оливер втянул воздух через нос и вцепился в руль. – Ты хорошо себя чувствуешь? – Что? Почему ты спрашиваешь? – спросил Оливер, почти задыхаясь. Матильда покачала головой: – Это, вероятно, даже не реально, Оливер. Скоро Хэллоуин и Фестиваль «Ведьмин колодец». Может быть, это кто-то из твоих друзей? У тебя кто-нибудь еще бывал в машине? Оливер уставился на Матильду, затем кивнул: – Да. Парни из футбольного клуба, все время. – Тогда поехали, – сказала Матильда, и тут в ее голове мелькнула мысль, которую она не смогла скрыть от Оливера. – Что? Что случилось? Матильда прикусила губу: – Помнишь, как мы видели Эрин в поле? Может быть, она подбросила ее в твою машину? Оливер сглотнул: – Ты думаешь, это была она? Ты действительно думаешь, что она балуется с магией? Но почему именно я? Матильда посмотрела на маленькую фигурку. Почему Эрин нацелилась на Оливера и как она вообще узнала о куклах и такого рода магии, удивилась Матильда. Они дружили с начальной школы, и Эрин никогда не говорила о магии или ведьмах. Матильда глубоко вздохнула и захлопнула бардачок. |