Книга Метка магии, страница 47. Автор книги Джорджия Бауэрс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Метка магии»

📃 Cтраница 47

– Что, черт возьми, с тобой не так?! – крикнула она себе, швырнув телефон на пол. Ее желудок скрутило при мысли, что она хотела вернуться в ту ночь, в объятия того Оливера. Но он никогда не был таким Оливером. Он был убийцей. «Он кого-то убил!»

Даже прозвучав вслух, слова не казались реальными. Матильда чувствовала, что застряла в кошмаре. Оливер, с которым она столкнулась в коридоре, был монстром, скрывающимся за улыбкой и вьющимися волосами, – он был обещанием, которого не существовало. Она закрыла лицо руками, прижала пальцы к векам, пытаясь почувствовать что-то еще, что не было бы отчаянием. Ей следовало бы знать, что никто никогда не будет по-настоящему испытывать к ней такие чувства.

Крошечные шаги приблизились к ней, и она подняла глаза.

– Не волнуйся, Вик. Я кричала не на тебя, – прошептала она, слабо улыбнувшись и пощекотав его подбородок. Козлик заблеял, затем наклонил голову и прикусил край ее чехла для телефона. – Эй, нет. Что я тебе говорила насчет того, что нельзя жевать мои вещи?

Ей потребовались все силы, что у нее были, чтобы подняться с кровати и отобрать у Виктора телефон.

– Не смотри на меня так. Я злюсь на тебя за то, что ты заставил меня встать с постели.

Виктор моргнул, глядя на Матильду, когда она опустила взгляд на свой телефон, от боли ее брови сошлись на переносице, когда она снова посмотрела на профиль Оливера. Она пролистала комментарии на его странице, люди приглашали его на вечеринки и подшучивали над его товарищами по команде. Должна ли она была знать, что не может доверять ему? Как она позволила себе так глубоко влюбиться в него? Слезы снова потекли, одна капнула с ее носа на телефон. Она стерла его, затем нахмурилась, посмотрев на один из комментариев на экране, затем еще и еще.


Метка магии

Сделай хет-трик в следующей игре, Тилли.

Тилли для капитана!

Без тебя вечеринки не будет, Тилли.


Метка магии

– Тилли? Тилли? – прошептала Матильда, затем посмотрела на Виктора. – Тиллсбери. Оливер Тиллсбери.

Она натянула ботинки, распахнула дверь и выбежала под проливной дождь. Виктор блеял ей вслед, говоря, что ей следует надеть плащ, но она проигнорировала его и бросилась вниз по тропинке, ее волосы прилипли к лицу, а леггинсы намокли в луже воды.

Прогремел гром, когда Матильда толкнула кухонную дверь, ее глаза, как ракета, устремились на бабушку на ее обычном месте у камина. Матильда подошла к ней, подняв телефон.

– Ты знала, не так ли? – Старуха взглянула на Матильду, затем снова посмотрела на кастрюлю, которую она помешивала. – Злая Тилли? Ты знала, что это должно было произойти?! Это то, что ты видела на поверхности пруда, не так ли?!

Матильда выхватила деревянную ложку из скрюченных пальцев бабушки. – Посмотри на меня! Оливер Тиллсбери. Он Злой Тилли, не так ли? Вот о ком ты говорила все это время?

Нанна Мэй вздохнула и посмотрела на Матильду грустными, влажными глазами.

– Ты знаешь, что он сделал? Со мной? С другими людьми? Я… я думала, что я Злая Тилли, как будто я собиралась стать такой… это и… как ты могла позволить этому случиться?

Нанна Мэй протянула руку ладонью вверх и кивнула, глядя на Матильду. Матильда нахмурилась и оттолкнула ее.

– Если бы ты… если бы ты просто сказала мне, тогда я бы не… ничего из этого…

Матильда покачала головой, теперь уверенная, что Нанна Мэй видела Оливера в ряби на воде несколько недель назад. Она пыталась предупредить ее единственным доступным ей способом и пыталась защитить Матильду от тьмы Оливера своим узловатым носовым платком, суеверием и магией в одном лице, но Матильда проигнорировала бабушкин дар предвидения.

Нанна Мэй снова подняла руку, ее брови нахмурились в знак согласия, морщины на постаревшем лице говорили так много без необходимости произносить какие-либо слова. Матильда пристально посмотрела на нее, затем медленно вложила в ее руку свою, ее плечи поникли, когда она почувствовала, как узловатые пальцы бабушки сжали ее собственные. Она чувствовала, как ее бабушка делится с ней чем-то, тепло пульсировало сквозь ее тонкую, как бумага, кожу, и Матильда поддалась этому чувству.

Ее лицо сморщилось, и Матильда заплакала, рыдания сотрясали все ее тело, когда она сжала руку бабушки и опустилась на колени. Нанна Мэй поерзала на своем табурете и подняла другую руку, когда Матильда положила щеку ей на колени, запах лаванды и базилика от длинного платья пожилой женщины успокаивал и успокаивал ее.

– Почему, Нанна? – прошептала она, ее глаза потемнели, когда мозолистые пальцы бабушки погладили ее волосы. – Что мне теперь делать?

Матильда позволила себе провалиться в темноту, хотя и знала, что ответ не прячется в тенях сна.

Глава 29
Метка магии

Четыре дня до Хэллоуина

Ночь едва сменилась утренним светом, когда Матильда зашевелилась в постели. Она никак не могла снова заснуть, несмотря на опухшие глаза и боль в сердце. Вселенная не изменилась, и Оливер не постучал в ее дверь в слезах из-за допущенных огромных ошибок. Матильда лежала на спине и смотрела в потолок. Все ее тело оплакивало потерю того, что не было реальным, но тихий голос шептал Матильде на ухо: Вставай, сделай что-нибудь, потому что, хотя у тебя все еще могут быть чувства к нему, этот колдун опасен.

Матильда сосчитала до десяти, затем тяжело вздохнула, прежде чем ей удалось подняться с кровати. Она надела пальто, натянула шерстяную шапку, накинула шарф на плечи, затем поискала в комоде то, что ей нужно. Она услышала звон кварцевых кристаллов и подняла бархатный мешочек, в котором они хранились, поднося его к кувшину со свежей водой, который Нанна Мэй оставила ночью. Она налила воду в миску и бросила туда кристаллы, покрутила их и растерла между пальцами, затем достала из воды и высушила.

Она положила их в миску поменьше, натянула ботинки и оставила Виктора спать на его подушке. Воздух был свежим, и Матильда вдохнула одиночество, принесенное ранним утром. Она подняла глаза и направилась на восток, в лес.

Добравшись до границы участка, опустилась на колени рядом с поваленным деревом и поставила чашу с кристаллами на землю. Она вырыла яму руками и положила в нее кристалл, затем накрыла его и закрыла глаза.

– Убери то, что порочно, из моего сердца и из моего дома, – прошептала она.

Ей нужно было бы похоронить остальные кристаллы вокруг дома. И если Оливер был способен на убийство, основное защитное заклинание должно было обезопасить всех, кто находился в круге кристаллов, даже с ее магией, такой шаткой, как она была.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация