– Правда? – слово прозвучало как всхлип, вместе с пузырьком соплей, который Матильда вытерла тыльной стороной ладони.
– Отвратительно, – произнесла Эрин, вытаскивая пачку салфеток и протягивая их Матильде: – Но, да, действительно так. И, эй, светлая сторона? Я неделями не ходила в школу, и это никак не повлияло на мою игру в хоккей в долгосрочной перспективе. Правда ведь?
Эрин подняла брови, и Матильда вспомнила, как Эрин швыряла мяч в окно классной комнаты, когда находилась под любовным заклинанием Оливера.
– Спасибо, – поблагодарила Матильда.
– Это было очень давно. Хорошо? – Эрин наблюдала за Матильдой, пока та не кивнула. – Ну что, сработало?
– Что сработало? – спросила Матильда, вытирая нос.
– Заклинание. Чтобы скрыть шрам.
– О да, – сказала Матильда, глядя в глаза Эрин, чувствуя то, как тяжесть спадает с ее плеч, – но не в этот раз.
– Что ты имеешь в виду?
Матильда шагнула вперед и наклонила голову, убирая волосы назад, чтобы Эрин могла видеть ее шею. Брови Эрин сошлись вместе, пока Матильда не взяла Эрин за руку и не провела пальцем по коже там, где ее волосы встречались с шеей. Эрин наклонилась и провела пальцем по четырем буквам, которые Матильда прятала от посторонних глаз, ее лицо исказилось, когда она поняла, что они пишутся.
Эрин.
– Это единственное имя, которое я когда-либо носила, – призналась Матильда, все еще держа Эрин за руку. – Я хотела помнить, что сделала с тобой.
Матильда смотрела, как слезы текли по щекам Эрин, когда они обе потянулись через стол и бросились в объятия, сжимая друг друга за все воспоминания и любовь, которые они разделили, и за весь смех и ночевки, которые они пропустили. Матильда зарылась лицом в знакомую копну длинных кудрей Эрин и поняла, что даже после многих лет разлуки с лучшей подругой это было именно то место, которому она принадлежала.
Глава 40 
Хэллоуин
По мере того как часы отсчитывали время до рассвета, Эрин становилась все увереннее и решила, что у них больше шансов найти что-то полезное, если она тоже прикоснется к некоторым книгам. Девушка пролистала дневник ведьмы семидесятилетней давности, в то время как Матильда все еще корпела над книгой Айви.
Это было увлекательное чтение: отчасти книга заклинаний, отчасти дневник, в котором подробно описывались маленькие трюки и магические сочетания, а также красовались наброски растений и расположения предметов для заклинаний. У каждого заклинания было название, но Матильда не нашла ничего, что могло бы им помочь.
– Должно же быть что-то, – прошептала она сама себе.
– Мы что-нибудь найдем, не волнуйся.
Но Матильда волновалась. Пока она просматривала книги, Оливер занимался бог знает чем. Ее желудок перевернулся при мысли о маме, бабушке и Викторе, вернувшихся в коттедж Ферли, не зная, какой хищник на свободе. Кристаллы, которые она закопала вокруг своей собственности, должны помочь им оставаться в безопасности, пока ее магия справляется с простым защитным заклинанием, хотя она все еще не могла простить себя за то, что не поняла, что Джинни не останется в пределах защиты кристалла.
Матильда внезапно встала, ее стул заскрежетал по полу.
– Ух ты! – воскликнула Эрин, прижимая руку к груди, – пожалуйста, не поступай так с человеком, когда он читает об истории колдовства, Матильда. Что ты делаешь?
– Я ничего не нахожу, – сказала Матильда, потирая лоб, – здесь ничего нет, и я должна быть со своей семьей. Что, если Оливер что-нибудь с ними сделает, пока меня там не будет?
Эрин наклонилась над столом, чтобы заглянуть в блокнот рядом с книгой Айви. Она нахмурилась и посмотрела на Матильду, указывая на слова, нацарапанные карандашом.
– Но ты много чего записала? – спросила она. – Должно быть, что-то нашла?
Матильда покачала головой:
– Нет, я имею в виду да, я только что записывала вещи, которые, кажется…
– Важны? – Матильда кивнула. – Тогда покажи мне. Что у нас есть?
– Ничего, это просто случайная чушь.
– Случайная чушь, которую ты посчитала нужным записать. – Эрин вытащила блокнот перед собой и откашлялась: – Используйте оружие наших врагов против них. Что ж, звучит многообещающе. Как нам это сделать? Я имею в виду, использовать оружие. Например, какое оружие?
Матильда пожала плечами.
– Ладно, все в порядке. Мы можем как-нибудь выяснить, что это за таинственные приспособления, – сказала Эрин, как будто зачитывала чье-то домашнее задание. – Что еще у нас есть? Заклинание для каменной статуи. Звучит заманчиво, например, превратить его в камень? Он не сможет творить магию, если не сможет двигаться, верно? Давайте сделаем это, у вас есть все ингредиенты, перечисленные здесь.
– Мы не можем. На приготовление зелья уходит год, а для этого заклинания нужен ковен, – вздохнула Матильда, плюхаясь обратно в кресло.
– Верно, у нас нет года или, я предполагаю, ковена, так что это не пойдет… Хорошо, так что другие вещи, которые у вас здесь есть, – это слова «почему», снова и снова, браслет, волосы и кукла, – Эрин посмотрела на Матильду, ее брови поднимались все выше и выше, когда Матильда сложила руки на груди и сердито посмотрела на нее в ответ. – Я так запуталась. Что, черт возьми, такое кукла? И почему, почему, почему что?
– О, я не знаю, – вздохнула Матильда. – Почему это происходит? Почему он так поступил со мной? Почему я не видела, что он задумал?
– Нет, – воскликнула Эрин, заставив Матильду подпрыгнуть, когда она ударила по столу, – давай-ка не будем делать это. Давай те не будешь винить себя за то, что этот психопат сделал с тобой.
– Но ведь были признаки! Так много признаков того, что что-то приближалось, что он шел за мной. Не только моя бабушка, но и кролики? – Матильда пролистала книгу, затем указала на страницу. – Детеныши кроликов рождаются с широко открытыми глазами, что делает этих существ обладателями дара второго зрения. Увидеть кролика во сне – это верное предупреждение о том, что к вашей двери приближается что-то злое. Видишь? А те ящерицы, что ползали по мне в озере?
– Прости, что? – спросила Эрин, показавшись смущенной. – Кролики? Ящерицы?
Матильда снова перелистала страницы книги, ее рука дрожала, когда она повела пальцем за словами Айви.
– Ящерицы – мастера обмана и маскировки, обманывающие тех, кто смотрит на них. Ящерица, приходящая к вам во сне, – это предупреждение о том, что кто-то из ваших близких является вашим врагом. – Она посмотрела на Эрин и покачала головой: – И я видел их множество, множество раз, так что вы могли бы подумать, что я получила сообщение, но, очевидно, нет. Потом его лицо в дыму?