
Онлайн книга «Милый Ханс, дорогой Пётр»
Открываю уже дверь, они всё у меня за спиной, не уходят. – Знаешь, Какаду, – говорит серьезно Элизабет, – я потрясена, в какой ты форме. Правда. Слов нет. И Валенсия вторит: – Да, браво тебе, браво. Вообще, что ты все это придумал. – То ли еще будет. – Думаешь? – Уверен. Вы тоже неплохо раздвигали. Смеются польщенно. А сами вроде нечаянно всё оттесняют от двери, прямо там, в номере, у меня им будто медом намазано, а я так же нечаянно не пускаю, встав часовым в проходе. Мое упорное сопротивление они воспринимают по-своему, то есть уже не сомневаются, что я прячу кого-то за спиной. И, проиграв борьбу, понимающе переглядываются. – Что ж, Какаду, мы рады, что ты еще мужчина, с этим тоже поздравления, – заключает Валенсия. – И когда только успел? – удивляется Элизабет. Валенсия знает: – Ну, здесь такое количество дурочек, что немудрено. Называется, пусти козла в огород. Не меняешься, Какаду. Уличив меня в грехах, они наконец удаляются. Элизабет на ходу оборачивается, а как же: – Силы береги, еще пригодятся. А дальше вот что. Едва захлопнув дверь, я делаю шаг-другой и падаю замертво лицом на ковер, не добравшись до дивана. Со стороны выглядит так, что я уже и впрямь покинул этот свет, неподвижность моя кажется полной и окончательной, так долго лежу. Нет, ожив, кое-как на полусогнутых ногах перемещаюсь все же на диван. Задыхаюсь, судорожно ловлю воздух, рука одна на сердце, другая приступает к реанимации, забрасывая в рот таблетки, их на тумбочке целая гора. Знаю, что делаю, что, зачем и как, не новичок. Привстав, пытаюсь ремень расстегнуть и, не справившись, иглу себе засаживаю прямо сквозь брюки в зад, шприц уже наготове. Сорочку сдернул, стаскиваю бандаж, живот противно вываливается. И вот сижу, прикрыв глаза, грудь вздымается, и это моя тайна за дверью и есть. Губы свое что-то шепчут, может, молитву, пот градом. И улыбка уже, что выжил, опять пронесло. А снаружи кулачки партнерш моих, оказалось, колотят и колотят, там время у них другое. И встаю, пошатываясь, труба зовет. В боевой опять наряд свой облачаюсь. Бандаж, сорочка, ремень затягиваю туго… Всё. И в зеркале уже кавалер бравый кивает мне одобрительно и напоследок подмигивает даже: “Держись, Какаду!” 10 Дорожки шагов через зал по паркету. Ко мне навстречу идут и в танце приходят. Волнение. – Вот мы шли, видел? – Засмотрелся. – Как тебе каминада наша? – Нет слов. Танцую с ними вместе без остановки. – Какаду, счастливы мы. Это мы? – Вы четверть века назад. Осыпают поцелуями. Одна придвигается, другая. Дрожит голос Валенсии. – Не знала, что такое еще будет, забыла. И ты счастлив, да? – Очень. – Мой хороший. Ты же не умеешь быть счастливым. – Настало время. Всё поцелуи, поцелуи. И, кажется, уже долгие слишком, не важно, кто мужчина, кто женщина, все вместе в ласках забылись вдруг, замолчав. Наконец отрываю их друг от друга, и сам через силу от них отрываюсь, и в смущении размыкаем объятия. – Поднимай, хороший, – шепчет Элизабет, очнувшись. Она делает шаг мне навстречу, готовая привычно взмыть ввысь, но я хитроумно оборачиваюсь к ней спиной. Удивляется: – Что ты, Какаду? – Было уже. – Калеситы не было. – Я о поддержке. – С которой я соскакиваю в калеситу, именно. Что же непонятно? – Понятно, что справишься без поддержки, не сомневаюсь. Уже в недоумении Элизабет: – Какаду, милый, ты с ума? Дай мне зацепиться, я после полета буду в калесите другая! Я знаю: – Ты станешь другой завтра на сцене, когда я подниму тебя. Это будет неожиданно, и ты ярче еще сверкнешь. Поверь, Элизабет. Валенсия в бой бросается: – Хорош, Какаду, совесть имей! Поднимай давай, ты чего вообще? И опять нетерпеливый ко мне подход, и снова мой увертливый маневр в ответ. Да, я жить хочу. Элизабет перестает танцевать, смотрит на меня. И уходит, откуда пришла, в угол к себе, на исходную. Слышу: – Какаду, мне плевать. Мне вообще на тебя плевать. – Жаль, что так, Элизабет. – Ты мне не нужен. Нет, нужен как инструмент, ты это понимаешь? – Как домкрат, – подсказывает Валенсия. Я бессильно развожу руками: – Сломался. Элизабет только головой качает: – Неприятная новость, Какаду. И я в ответ вздыхаю: – Усталость металла, что поделаешь. – Ничего. Остается прощальный привет. – И ты не забудь своей калесите. Элизабет кивает и отворачивается, кажется, навсегда, и будто нет ее больше, всё. И бандонеоны солидарно смолкают, коду отыграв. Но Валенсия еще есть, вот она, вцепилась в меня, рвет ворот сорочки, пуговицы летят: – Какаду, что скажу, послушай, нет, ты послушай! Я уже сама не знаю, чего я вдруг, зачем, кто вообще такая, ну, с танцами этими! Но если сейчас вот сорвется, я тебе тогда не знаю, что… Да горло перегрызу, я лично! И тут же Элизабет, опять вдруг объявившись, не ждал уже: – Ду, милый, можно тебя так по старой памяти? – По очень старой. – Очень, да. Понимаешь, тут ведь еще дело такое. Я не помню напрочь, как там, чего. Ну, в диагонали этой, как отшибло. Ду, я что подумала… Может, так вспомню, ногами? Вот ты меня на руки если, а я с тебя соскочу и с разгона? Вдруг получится, как? Не я, руки-домкраты мои сами призывно вверх идут, и Элизабет с места срывается, бежит ко мне. А Валенсия на шее уже повисла, рядом стояла. 11 И мы преодолеваем. Элизабет спрыгивает с меня и уходит в калеситу. И это у нас одно движение такое общее, слаженное и гармоничное даже. Но и помарка вкрадывается, едва заметная, когда за сердце хватаюсь. Жест мимолетный, рука опять сама, но Валенсия разглядела, реагирует: – Вот! Оказалось, я под недреманным оком ее, рядом танцует, партия своя у нее, отдельная. – Что значит “вот”? – А что значит? – Ты сказала. Не дрогнув, отчеканивает: – Вот – это вот. Что у нас все получается. Нет разве? Рифмую в ответ: – А вот и сглазила! |