
Онлайн книга «Дело о фальшивом глазе»
На кушетке лежала брюнетка лет двадцати в черном костюме. Блузка была расстегнута и обнажала белую грудь и шею. В изголовье кушетки лежали мокрые полотенца, стоял флакон нюхательной соли и маленькая бутылка бренди. Рыжая растирала женщине запястья. – Кто она? – спросил Мейсон. – Моя невестка, – ответила миссис Бассет, – жена Дика. Но об этом никто не знает. Она здесь под девичьей фамилией. Дик подошел поближе, но по-прежнему молчал. Перри Мейсон заметил синяк на голове у женщины. – Что здесь произошло? – спросил он. – Мой муж ударил ее. – За что? – Не знаю. Он ударил ее, а потом убежал. Его машина стояла перед домом. Он вскочил в нее и уехал. – Шофер был с ним? – Нет, он уехал один. – Вы видели его? – Да. – Где вы были в этот момент? – Я стояла у окна и видела, как он уехал. – Вы узнали его машину? – Да. Это был «Паккард». – С ним были какие-нибудь вещи? – Нет. Молодая женщина пошевелилась и застонала. – Она очнулась, – сказала рыжая. Перри Мейсон наклонился. Миссис Бассет подошла к изголовью кушетки, пригладила влажные волосы девушки, коснулась пальцами ее опущенных век. – Хейзл, дорогая, ты слышишь меня? – спросила она. Губы девушки дрогнули, приоткрывшиеся темные глаза смотрели без выражения. Она дернулась, застонала и повернулась на бок. – Ей еще плохо, но все обойдется, – сказала рыжая, кивнув Сильвии Бассет и с любопытством глядя на Мейсона. Тот обратился к миссис Бассет. – Хотите, чтобы я занялся этим делом? – спросил он. – Но как? – Хотите, чтобы я сделал все, как нахожу лучшим? – Да. Перри Мейсон подошел к телефону и снял трубку: – Соедините меня с полицией… Алло! Полиция? Это Ричард Бассет, Франклин-стрит, 9682. Здесь произошло несчастье. Мой отец напился и ударил женщину… Да, мой отец. Мы хотим, чтобы его арестовали. Он безумен, и мы не знаем, что еще может прийти ему в голову. Пожалуйста, пришлите офицеров… Да, лучше радиофицированную машину, только скорее, а то он может кого-нибудь убить. Перри Мейсон положил трубку и повернулся к Сильвии Бассет. – Вам лучше держаться в стороне, – сказал он. Затем обратился к молодому Бассету: – Вам придется взять инициативу в свои руки. Ведь вы на стороне матери и против отца? – Конечно, – ответила за сына миссис Бассет. – Но по ходу дела выяснится, что Хартли не отец Дика. – То есть? – Дик мой сын от первого брака. – Давно вы замужем за Бассетом? – Пять лет. – Пять лет мучений, – жестко сказал Дик. Женщина на кушетке снова застонала. Она пробормотала что-то неразборчивое, а затем попыталась подняться. – Где я? – произнесла она. – Все в порядке, Хейзл, – ответила Сильвия Бассет. – Не беспокойся. Все хорошо. Мы пригласили сюда адвоката. И скоро приедет полиция. Женщина закрыла глаза, вздохнула и сказала: – Дайте подумать… дайте мне подумать. Сильвия Бассет подошла к Мейсону и вполголоса попросила: – Отдайте мне пистолет. Я не хочу, чтобы он оставался у вас. – Почему? – Надо спрятать его. – Вам не положено иметь оружие, – предупредил Мейсон. – Пистолет не мой. – А если его найдет полиция? – Его не найдут, если вы отдадите его мне. Ну, пожалуйста! Мейсон достал из кармана пистолет и протянул его Сильвии. Она положила его в глубокий вырез платья и придержала рукой. – Вы не должны держать его при себе, – сказал Мейсон. – Если хотите его спрятать, то сделайте это побыстрее. – Подождите, – ответила она. – Вы не понимаете. Я позабочусь… Дик Бассет подошел к молодой девушке. – Слава богу! – воскликнул он. Она открыла глаза. Дик поцеловал ее, а она обняла его, и они вполголоса стали переговариваться. Через минуту или две Дик мягко отвел ее руки и повернулся к присутствующим. – Это не Хартли ударил ее, – объявил он. – Может быть, она бредит? – высказала предположение Сильвия Бассет. – Я вышла вместе с ней в приемную и знаю, что Хартли был там один. – Это был не Хартли, – возбужденно сказал Дик. – Хейзл не удалось с ним поговорить. Она постучала в дверь кабинета. Никто не ответил. Она вошла. Там никого не было. Она прошла через кабинет и постучала в дверь соседней комнаты. Отец открыл дверь. Кроме него, в комнате был какой-то мужчина. Он стоял к ней спиной, и его лица она не видела. Отец сказал, что он занят, и закрыл дверь. Хейзл прождала минут десять. Затем дверь открылась, и из комнаты вышел мужчина и выключил свет. Пройдя через кабинет, он обернулся и увидел ее. Его лицо было закрыто маской, но сквозь прорези она видела, как блестит его глаз. Один глаз! Другая глазница была пуста. Он подошел и ударил Хейзл, но она успела сорвать с него маску. Перед ней был одноглазый мужчина, которого раньше она никогда не видела. Он обругал ее и ударил дубинкой. Она потеряла сознание. – Один глаз? – воскликнула Сильвия Бассет. – Дик, это ошибка! – Только один глаз, – повторил Дик Бассет. – Это правда, Хейзл? Молодая женщина кивнула. – Что случилось с маской? – спросил Мейсон. – Маска осталась у нее в руке. Это была бумажная маска – из черной бумаги. Мейсон опустился на колено и поднял с пола лист копировальной бумаги. В нем было два отверстия для глаз. Один угол оторван. – Это она, – сказала молодая женщина. Она с трудом села на кушетке, потом встала. – Я видела его лицо. Рыжая подошла к ней и снова уложила – легко, словно куклу. – О боже! – простонала молодая женщина. – Все в порядке? – наклонившись к ней, спросил Мейсон. Она болезненно улыбнулась: – Думаю, да. У меня просто закружилась голова, когда я встала, но теперь все хорошо. |