
Онлайн книга «Дело зеленоглазой сестрички»
– У меня все, – сказал Мейсон. – Это все, доктор, – подтвердил Мун. Доктор Гановер с явным облегчением покинул свидетельское место. – В качестве следующего свидетеля обвинения вызывается миссис Эрма Нортон, – сказал Делберт Мун. На свидетельском месте появилась высокая, тощая женщина с близко посаженными глазами и тонкой ниточкой решительного рта. Она назвала свое имя и сообщила, что проживает в «Мендон Апартментс». – Это тот многоквартирный дом, в котором находятся квартиры мистера Брогана и мистера Фрича? – Да, сэр. – Я попрошу вас мысленно вернуться в ночь с шестого на седьмое число, миссис Нортон, – сказал Мун, поднимаясь с места. Он разгладил пиджак, поправил волосы и обвел взглядом публику, всем своим видом как бы обещая ей сенсационную новость. – Да, сэр. – Что вы делали около половины первого ночи седьмого числа? – Я находилась в своей квартире. – А чем вы конкретно занимались? – Я собиралась ложиться спать, но ждала, когда придет соседка. – Кто эта соседка? – Женщина, которая живет в соседней квартире. – Какой номер вашей квартиры? – Шестьсот семь. – А квартиры соседки? – Шестьсот девять. – Расскажите подробней о вашей соседке. – Это молодая женщина. Моя знакомая. – Она вам небезразлична? Между вами установились доверительные отношения? Вы можете сказать только «да» или «нет». – Да. – Настолько доверительные, что вы заинтересовались тем, когда она в ту ночь вернется домой? – Да, сэр. – И не ложились спать именно поэтому? – Да. – И каков был результат ваших наблюдений? – Дверь моей квартиры была чуть приоткрыта. Я прислушивалась к шуму лифта. И без двадцати пяти час… – Вы услышали шум лифта? – Да, сэр. – Что было потом? – Я услышала, как дверь лифта отворилась и в коридоре раздались шаги. Я решила, что это моя знакомая, и хотела дать ей знать, что не сплю – на тот случай, если ей понадобится какая-нибудь помощь, – и открыла дверь, чтобы окликнуть ее. Но я не услышала шагов, приближающихся к моей квартире, и поняла, что кто-то стоит у лифта и смотрит на номера квартир, и выглянула из двери. – Вы можете назвать человека, которого увидели? – Да, сэр. Это обвиняемая в настоящем процессе. – Та, что сидит сейчас рядом с адвокатом Мейсоном? – Да, сэр. – Если суд позволит, я попрошу обвиняемую встать. – Встаньте, – сказал судья. Хэрриет Бэйн поднялась. – Это та женщина? – спросил Мун. – Да, сэр. Это она. – Вы видели, куда она направилась тогда? – Да, сэр. Я продолжала наблюдать за ней. Она направилась в конец коридора, к квартире, которую снимал Фрэнк Риди. – Вы имеете в виду мужчину, которого знали тогда как Фрэнка Риди? – Да, сэр. – Теперь вам известно его настоящее имя? – Да, сэр. – Назовите его. – Дж. Дж. Фрич. – Посмотрите на эту вот фотографию покойного Фрича и скажите, этого ли человека вы при его жизни знали как Фрэнка Риди. – Да, это он. – Я прошу зафиксировать опознание, ваша честь. А теперь, миссис Нортон, скажите, что делала обвиняемая? – Она позвонила. – В квартиру Фрича? – Да. Она позвонила два или три раза. И мистер Риди, то есть мистер Фрич, открыл дверь и впустил ее. – Вы видели, как она выходила из этой квартиры? – Нет, сэр. – Вы продолжали какое-то время наблюдать? – Да, сэр. – Как долго? – Минут десять. – А потом? – Наконец вернулась моя знакомая, сказала мне, что все у нее утряслось, и я легла спать. – Можете начинать перекрестный допрос, – сказал Мун. – Вы без труда опознали обвиняемую? – улыбнулся свидетельнице Мейсон. – Да, сэр. – У вас отличное зрение? – Да, сэр, я хорошо вижу. – Вы носите очки? – Нет, сэр. – Вы никогда их не надеваете? – Только когда читаю. – Вы всегда надеваете их, когда читаете? – Да. – Вы видите без очков? – Да, сэр. – Но читать без них не можете? – Да, сэр. – Для чтения вам необходимы очки? – Да, сэр. Необходимы. Я уже вам говорила, – ответила женщина раздраженно. – А сейчас на вас нет очков? – Вы же видите, сэр, – нет. – Но вы смогли опознать обвиняемую, когда она встала? – Да, сэр. – Сегодня вы впервые после той ночи увидели обвиняемую? – Нет, сэр. – Вы видели ее в тюрьме? – Да, сэр. – Среди других женщин? – Нет, сэр. Она была одна. – Ее вам показали? – Да, сэр. – Кто? – Сержант Голкомб. – И что сказал вам сержант Голкомб? – Если суд позволит, я возражаю против такого вопроса как неправомерного и основанного на слухах, – сказал Мун. – Возражение принимается, – решил судья Кейлор. – Вам кто-нибудь тогда указал на обвиняемую? – Я сама указала на нее. – Вы сказали, что эта женщина является обвиняемой? – Да, сэр. |