
Онлайн книга «Аэростаты. Первая кровь»
– У вас есть братья и сестры? – Нет. Мне их очень не хватало. Я всегда была одна. – Вы часто ездите в Марбеан? – Редко. Я люблю эти места, лес особенно. Но два часа на поезде – не пустяк. И я учусь открывать для себя Брюссель. – Вам нравится Брюссель? – Да. Это мой первый большой город. В те времена, когда я каждое утро ездила из Марбеана в арлонский атеней [12], где училась, Арлон казался мне мегаполисом. Теперь я понимаю, что это совсем небольшой городок. – Одно из первых галло-римских поселений. – Именно так. Нам в школе все уши про это прожужжали. А вы откуда родом? – Я всю жизнь в Брюсселе прожил. – Ну и как взрослеть в Брюсселе? – Можно взрослеть весело, но это не мой случай. Как и вы, я всегда был один. Я не жалуюсь, я люблю одиночество. Единственное, ради чего есть смысл с ним расстаться, это любовь. Он наполнил наши бокалы. Я опять молниеносно опустошила свой. – Можно подумать, что вы русская! Я расхохоталась: – Ну вот, так и есть, я пьяная. Обожаю это состояние. – Расскажите. – Во мне дух шампанского. Мне легко и весело. – Попробую пить так же быстро, как вы. Он допил залпом свое шампанское и снова налил нам. Когда бутылка опустела, мы вышли на улицу под ручку, пьяные и беззаботные. Я от радости пустилась бежать. – Куда вы? – Добро пожаловать в мой аэростат. Посмотрим на мир Олимпа. Разве я не Афина? Мы проходили мимо шоколадной лавки, которая уже закрывалась. Я ринулась внутрь. – Хочу! – сказала я, обводя рукой полки. Доминик Жансон купил баллотен [13] со всеми видами конфет, на которые я указала. В полной эйфории я плюхнулась на первую попавшуюся уличную скамейку. – Вы не хотите пойти ко мне? – спросил профессор. – Я все заляпаю шоколадом. Лучше уж съесть здесь. – На нас люди смотрят. – Что плохого в том, чтобы есть пралине на улице? Ни минуты больше не медля, я выложила коробочки на скамейку между мной и профессором и открыла одну за другой. – Каждый за себя! – объявила я. И набросилась на конфеты. Я вгрызлась в “Астрид”, карамельная глазурь захрустела на зубах, и я застонала от наслаждения. Когда я подняла глаза, то обнаружила, что Доминик Жансон занят тем же. – Я всегда начинаю с самых приторных, – сообщила я, откусывая “Манон”. – Моя племянница уверена, что имя Манон – в честь конфет. – Гениальная идея – давать детям имена по названиям конфет. Мало-помалу мы съели всё. Стемнело. – Может быть, пойдем теперь ко мне? – предложил Доминик Жансон. – При условии, что у вас есть анчоусы или корнишоны. – Как насчет зеленых оливок? – Годится. Его квартира показалась мне скромной. Я вымыла с мылом измазанные шоколадом руки, а потом присоединилась к нему в гостиной, где мы сожрали миску оливок. Они отрезвили меня, и я вдруг сообразила, что нахожусь в гостях у своего препода по сравнительной мифологии, одна, и сижу рядом с ним на диване. – А что дальше? – Что пожелаете, Анж. Я вдруг поняла, что катастрофически устала. – Мне хочется спать. Он предложил мне свою кровать, а сам лег на диван. Я не успела даже ни о чем подумать – уснула мгновенно. Проснулась я среди ночи. Профессор сладко спал. Он так и не снял ни костюм, ни галстук. Я на цыпочках вышла из квартиры. Три четверти часа ходу – и я была уже у себя. Остаток ночи я проспала в своей кровати. Во второй половине дня я явилась к Руссерам. Пий сокрушенно посмотрел на меня: – Сегодня вы еще более странная, чем вчера. – В чужом глазу козявку видим, в своем не видим и слона. – Вы говорите по-бельгийски? Я вас не понимаю. – Это прекрасный французский. Ну, может быть, не прекрасный, но французский. – Сомневаюсь, имеет ли смысл учиться этому языку у бельгийки. – Перестаньте! Лучшие грамматисты “этого языка”, как вы выразились, – бельгийцы. Соответственно, да, имеет большой смысл учиться у бельгийки. Добавлю, что меня наняли не затем, чтобы обучать вас французскому, а чтобы избавить вас от вашей дислексии, и мне это удалось с первого захода. Поэтому я нахожу, что с моей стороны чистая любезность продолжать заниматься с вами. Моя миссия выполнена, а вы становитесь все более неприятным. – Я так уж неприятен? – По шкале от двух до семи вы на отметке “шесть”. – Ничего, у меня еще есть запас. Я рассмеялась. – Итак, “Бал у графа д’Оржеля”. – Хуже некуда. Не могу поверить, что вам нравится эта книжка. Вы притворяетесь, чтобы меня подловить. – Простите, что? – Я не попадусь в вашу ловушку. Мне недостаточно вашего слова, чтобы вам поверить. Вы терпеть не можете этот роман. – Да что на вас нашло? – Это дикое занудство, просто чушь какая-то, ничего общего с “Дьяволом во плоти”. – Насчет последнего я с вами согласна. Во всем остальном – нет, извините, я влюблена в эту книгу. Это черный бриллиант литературы. О классическом треугольнике муж, жена, любовник никогда не было написано ничего более красивого, более тонкого, более цивилизованного. – Вы так говорите, чтобы поиздеваться надо мной. – Нет. Вы имеете право не любить этот роман. – Я действительно подумал, что вы меня испытываете. – Зачем бы я стала это делать? – Чтобы доказать мне, что я вас недостоин. – Пий, караул! Оставьте этот бред. Вам незачем быть достойным меня. – Это еще хуже, если вы так считаете. Значит, вы никогда не рассматривали меня как любовника. – Что правда, то правда. – Из-за моего возраста? – Вовсе нет. – Тогда почему? |