
Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»
Мальчик испуганными глазами посмотрел на собирателя и спросил: — Это правда? — Да, — выдохнул Матвей и с упрёком взглянул на Арину. Тихон опустил голову и прислонился спиной к столбу, к которому был прикован. — Да как же так?.. — он задрожал. Затем обратил свой до смерти перепуганный взгляд на них и заговорил заплетающимся языком: — Там же эти твари, эти жуки! И вы прямо туда, к ним? Матвей ответил: — Да, прямо к ним. Заодно и узнаешь, каких усилий нам, собирателям, стоит добывать вещи, которые вы у нас крадёте в самом конце пути. Будет тебе уроком. Ноздри мальчишки раздувались при каждом вздохе. — Катись ты со своим уроком! — чуть ли не взвизгнул он. — Я член братства Моргана, а не упрямый ишак. Твоё дело — донести, моё — забрать! Выпусти меня щас же! Арина ухмыльнулась: — Паразит мелкий… Тихон хоть и сдавленно, но проговорил: — На себя посмотри! — он не мог удержать на ней взгляда дольше секунды, стеснительно его опуская. — Самой-то сколько? — Хватит, чтобы ещё раз тебя той сковородкой по башке огреть. — Так, всё, пойдём, — велел Матвей и коснулся плеча девушки. — Куда это вы? Эй! Хоть воздухом дайте подышать! Я здесь задыхаюсь! — Разговаривать научишься, тогда подумаю над тем, чтобы вывести тебя на палубу, — на полном серьёзе обратился к нему собиратель. — Я щас хочу! Развяжите меня! Быстро! — Я ещё приду вечером, — добавил тот напоследок, закрывая за собой дверь. — Не буду я ждать, выпускай сейчас, или я… Матвей запер дверь склада, и теперь оттуда слышался лишь приглушённый крик и звон оловянной обеденной тарелки, полетевшей в стенку. — Может, Надя права? Нечего его кормить, — легкомысленно бросила ему Арина. — Плевать, что говорит Надя, — не выдержал он и поймал на себе озадаченный взгляд сестры. — Своей головой думай. — Матвей, да ты слышал, как он с тобой разговаривает? — Он мальчишка, ясно? Глупый, да ещё, похоже, и с промытыми мозгами, но мальчишка, — последнее слово собиратель намеренно подчеркнул, сказав его медленно и чётко. — А по мне так просто маленький говнюк, — ответила девушка и пошла прочь. — Арин! — окликнул её Матвей, но она даже не обернулась. Собиратель сплюнул, желая избавиться от горечи, подступившей к горлу, и, ещё раз взглянув на дверь, за которой не утихала очередная порция ругани, направился к выходу. Поднявшись на палубу, он окончательно пришёл к выводу, что мальчишка точно ничего не знал об их экспедиции, иначе не удивился бы тому факту, что они плыли в захваченные земли. Этой же ночью присматривать за капитаном выпало Матвею с Домкратом. Прогрессист не сводил взгляда с исландца, держа винтовку на коленях. Выглядел он при этом как заледенелая статуя, а почти не моргающие глаза и жутковатый взгляд лишь укрепляли этот образ. Матвей, воспользовавшись служебным рвением своего напарника, баловался с найденными в трюме игральными картами, раскладывая пасьянс. За этой игрой очень любил коротать время его отец в долгих и утомительных плаваниях. Когда от узора на обратной стороне карт уже стало рябить в глазах, собиратель убрал колоду куда подальше и обратил взгляд на Лейгура. Вспомнив об отце, Матвей всё же решил спросить у исландца, откуда тот его знал. Но не успел он и рта открыть, как вдруг капитан, как ни в чём не бывало, направился к выходу. Домкрат, словно ждавший этого момента, резво поднялся с дивана и угрожающе передёрнул затвор. |