
Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»
— Так, так, кого я вижу, — произнесла она. — Привет, Кейт. — Не ожидала тебя снова увидеть в «Мак-Мердо», Матвей! Говорили, что ты завязал с собирательством, — она положила на стол дощечки с меню, в котором было всего три позиции: поморник, тунец и самое дорогое — китовое мясо. Внизу также было написано «Весельчак» и цена в десять ватт. — Пришлось вернуться, появились дела. — Níl aon tóin tinn mar do thóin tinn féin[11], как говорила моя матушка, ещё заставшая жизнь в родной Ирландии, пока та не досталась треклятым жукам! Ах, ну, хватит о плохом. Ну-ка, живо представь меня своим друзьям. — Это Кейт, владелица «Берлоги», — сообщил всем Матвей, а затем перечислил ей имена каждого. Пришлось говорить громче, поскольку парнишка с гитарой заладил новую песню, и подпевалы стали драть глотки так, что стены дрожали. — Они не понимают по-английски, — предупредил Кейт собиратель. — Это я уже поняла, видно же, как скачут у них глаза! Но Кейт О’Салливан не нужно знать все языки мира, чтобы понимать, когда человек голоден. А эти точно голодны, особенно вон тот громила. Когда Кейт указала на Йована, тот вежливо ей улыбнулся, не поняв ни черта из её слов. — Слушай, Кейт, мы ищем двух ребят со станции «Прогресс», — обратился к ней Матвей. — Они должны были прибыть сюда дня три назад. За спиной послышался радостный возглас одного из игроков в карты. Краем глаза собиратель заметил, как молодой парнишка, выиграв партию, с довольной ухмылкой сгребал к себе поближе камушки с выигрышем. — «Прогресс»? Хм… «Прогресс»… Ах, да, припоминаю! Такой тёмненький парнишка-араб и русский с короткой стрижкой? Матвей уточнил у Вадима Георгиевича, о его ли людях идёт речь. Тот быстро закивал и даже приподнялся, как и Надя. — Где они? — потребовал он по-русски. — А старичок-то дёрганый, я погляжу. Тяжёлая дорога? — Чертовски тяжёлая, Кейт, — признался Матвей. — Я велю Патрику поискать их, сейчас и не помню, в каком номере они поселились. Как только узнает — сразу дам вам знать. А пока вы ждёте, я советую заказать наше фирменное китовое мясо, приправленное местной вулканической солью, да побыстрее. С минуты на минуту закрываемся из-за проклятого комендантского часа, будь он неладен. Игра в карты позади них набирала обороты. Слышались удары кулаками об стол, знаменующие горечь поражения или радость победы. — Да, я слышал об этом, — подтвердил Матвей, дождавшись, когда шумные соседи затихнут. — Мешает бизнесу? — А ты как думаешь, мой дорогой? — хозяйка взмахнула рукой, указывая на пьяных и шумных клиентов. — В самый разгар вечера, когда пьянка только набирает обороты, когда ставки в покер выходят за рамки разумного, когда самые интересные истории только начинаются… Мне приходится выгонять всех этих людей в холодную антарктическую ночь. Исключительно из-за комендантского часа! Матвей слегка поднял брови, принимая сказанное, но не зная, как ответить. — Ну, ладно, не буду утомлять тебя своими жалобами, велю Патрику отыскать твоих друзей, — махнула в сторону ирландка. — Извините, а что есть «Весельчак»? — обратилась Арина к владелице. — Матвей, да ты соврал мне! Гляди, как прекрасно выражается на английском эта юная леди! — Арина, я же говорил… — Да мне просто любопытно, Матвей! — заявила девушка. — Ничего, ничего, я расскажу тебе, моя милая! — звонким голосом произнесла Кейт. — Эта штука содержит закись азота и примеси ещё некоторых веществ, которые при вдыхании заставляют улыбаться и смеяться. |