
Онлайн книга «Дети Антарктиды. 200 дней»
Его шаги были быстрыми, почти бесшумными, но сердце колотилось с каждой секундой всё сильнее. Он то и дело оглядывался, опасаясь поймать на себе взгляды случайных свидетелей этой странной вылазки. К счастью, лёгкая дымка окутала гостиницу, тщательно скрывая его фигуру. Арина ждала его у старого ветряка, прислонившись к столбу. При его появлении она медленно поднялась и, не отводя взгляда, подняла с земли блочный лук. — Что случилось? — Матвей чувствовал, что от сводившего его внутри нетерпения грудная клетка вот-вот сомнётся в комок. — За тобой следили? — спросила Арина, опуская взгляд к земле. — Нет, не думаю. Её глаза вдруг стали холодными, но решительными. — Мне нужно кое-что тебе показать, — сказала она. — Что именно? — Лучше тебе увидеть это самому, — коротко ответила она, застёгивая верхнюю пуговицу куртки. Воздух становился всё холоднее. — Пошли, здесь недалеко. Они поднялись на гребень холма, потом, немного спустившись, вышли на покрытое снегом плато. Далее повернули восточнее и проделали еще шагов двести, прежде чем за небольшим пригорком показалось здание с куполом белоснежного цвета. — Не знал, что здесь есть обсерватория, — сказал Матвей, рассматривая находку. — Случайно набрела на неё несколько недель назад. Там внутри ничего нет, сплошной мусор и обломки. Видимо, даже местные про неё давным-давно позабыли. — Она стала смотреть под ноги, осторожно спускаясь по снежному склону. Матвей обратил внимание на мишени для стрельбы, расположенные у входа в обсерваторию. Они были сложены из камней и издалека напоминали небольшие гурии. Их форма отдалённо напоминала человеческую фигуру, что выглядело одновременно странно и зловеще. Особенно выделялись «головы», сделанные из старых декоративных подушек с торчащими клочками ваты. — Ты ходишь сюда практиковаться в стрельбе? — Да. — Почему здесь? Ведь рядом с гостиницей полно места. Ты могла бы делать это там, как раньше. — Там стало довольно шумно с тех пор, как туда заселились люди из того поселения. Да и детишек полно, боюсь кого-нибудь ненароком задеть. Арина коснулась дверной ручки, но вдруг замерла в нерешительности и взглянула на Матвея, смерив его взглядом. — Всё хорошо? — спросил он. — Нет. Недолго помолчали. — Показывай, что у тебя там. Арина потянула ручку от себя. Солнечный свет медленно проникал из дверного проёма внутрь. Он озарил старый телескоп, груду обвалившейся штукатурки, бумажек и обломков мебели, а затем упал на труп с торчащей в голове стрелой. Матвей отшатнулся назад и в ужасе посмотрел на Арину. Её лицо оставалось невозмутимым. — Мне пришлось это сделать. Закружилась голова. Ему захотелось присесть, но кругом были лишь проклятые камни и снег. — Ты можешь выслушать меня, Матвей? — Она посмотрела ему в глаза. Увиденный покойник вовсе не являлся причиной вломившегося подобно грабителю в его нутро страха. Смерть во всех её обличиях давно стала его постоянным спутником и изощренным шутником, с особой жестокостью убивающей все то, что ему дорого. Матвей не примерился с её нравом, но отчасти свыкся с её ужасными дарами. Но когда смерть забрала лицо Арины и натянула на себя как маску, ему стало действительно страшно. — Говори, — выдавил он с трудом. Арина приоткрыла рот и с её языка почти сорвалось слово, но что-то заставило её передумать. Вместо этого она подошла к одной из каменных мишеней, села на корточки и вытащил из под булыжника обыкновенный кухонный нож с тупым концом и покрытой грязью рукояткой. |