Книга Когда она вернулась, страница 37 – Люсинда Берри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда она вернулась»

📃 Cтраница 37

– Поняла, – кивнула я.

– Смысл очищения для тебя заключается в том, чтобы установить связь с каждой мыслью, которую ты подавляла и игнорировала. Эти мысли разъедали твое сердце и душу, как раковая опухоль.

Свет его глаз померк, уступив место ястребиной решительности во взгляде. Мне понадобилась вся сила воли, чтобы не отвернуться под этим всепроникающим взором.

– Зачем ты здесь?

– Хочу избавить себя от этого рака, – повторила я много раз слышанную на собраниях и ретритах формулировку.

– Чушь собачья. – Рэй с отвращением потряс головой. Я раньше не слышала, чтобы он выражался. Я отпрянула назад, инстинктивно отодвигаясь от него. – Так зачем ты здесь на самом деле? – повторил Рэй свой вопрос. Мой разум забуксовал – драматический сдвиг в поведении Рэя сбил меня с толку. – Хочешь, чтобы я тебе помог?

– Знаешь что? Мне не нравится, как ты со мной сейчас разговариваешь, – заявила я, выпрямляя спину.

– О, прошу прощения. Предпочитаешь, чтобы я танцевал вокруг тебя на цыпочках? – осклабился он.

– Да что с тобой сегодня не так?

Раньше я никогда не замечала за ним такого поведения. Бывало, он вступал в конфронтацию, но никогда – таким образом, и его определенно нельзя было назвать злым.

– Что, решила, что будет легко?

Во взгляде Рэя читался вызов.

– Нет, просто не ожидала такого поведения, – ответила я.

– Все, чего я хочу, – чтобы ты была честна.

– Я честна.

Рэй покачал головой.

– Я тебя умоляю. Мы оба знаем, что это ложь.

– О чем ты? Я люблю свою жизнь, – говоря это, я откинулась так далеко, что прижалась спиной к двери.

– Чушь собачья, – повторил Рэй.

– Знаешь что? – Волна гнева накрыла меня, заставив вскочить на ноги. – Я сюда не для этого пришла.

Я развернулась и схватилась за ручку двери.

– Если ты сейчас выйдешь за эту дверь, можешь не надеяться на возвращение, – Рэй говорил спокойным, ровным голосом.

Я развернулась на каблуках.

– Что же случилось с «можешь приходить и уходить по собственному желанию»? Когда ты успел стать диктатором?

Рэй оставался на своем месте.

– Каждый входящий в эти двери – уникальная личность.

– А я – именно та, с кем ты решил побыть ублюдком? – сверкнула я глазами. – Благодарю. Весьма польщена.

– Страх владеет твоим сердцем. Если уйдешь, позволишь страху победить, а мы такого не допускаем.

Лицо Рэя было будто высечено из камня.

– Я не боюсь, – отрезала я, веря самой себе не больше, чем верил мне Рэй.

– Уверена, что хочешь уйти? – спросил он. Я помедлила, не выпуская дверную ручку, и Рэй тут же воспользовался моей нерешительностью. – Ты здесь потому, что твоя жизнь тебе наскучила и ты жаждешь большего. То, что ты раньше любила, теперь душит тебя, и ты больше не можешь дышать.

Я медленно сползла по стене на пол, скрестив руки на груди в попытке защитить себя от его правды.

– Ты связана той жизнью, которую строила с целью выжить, будучи девочкой-подростком, но такая жизнь тебе больше не подходит. А оставить ее позади ты тем не менее не можешь. Ну что, теперь теплее?

Я выпятила подбородок, словно дерзкий молокосос.

– Ты меня не знаешь.

Он снова покачал головой.

– Это ты, Кейт, отказываешься узнать себя.

Мои глаза наполнились слезами. Я смахнула их. Не хотела плакать – это бы означало, что он попал в точку. Под угрозой разоблачения я почувствовала, как зудит кожа.

– Что такого с тобой случилось, что ты чувствуешь себя обязанной так жить? – спросил Рэй.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь