Книга Когда она вернулась, страница 40 – Люсинда Берри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда она вернулась»

📃 Cтраница 40

– Входите, – сказал папа, жестом приглашая всех в дом. – Как ты?

– Спасибо, все в норме, – отозвался Дин, пожимая протянутую папой руку.

– Здравствуй, дядя Дин, – воскликнула я. Все это было так странно.

Дин взъерошил мне волосы.

– Здоро́во! Слушай сюда, когда все это будет позади, мы с тобой пойдем есть мороженое, идет?

Я расплылась в улыбке. Наши отношения начались с мороженого. Папе приходилось одновременно выступать в роли убитого горем супруга, отца и подозреваемого, поэтому на все важные встречи и допросы он всегда таскал меня с собой. Не потому, что некому было со мной посидеть. Многие выражали желание помочь. Вот только если ты недавно потерял одного из родителей, с другого ты больше не спустишь глаз. А папа никогда не принуждал меня делать то, к чему я не была готова. Он разрешал мне везде себя сопровождать, потому что сознавал, как много это для меня значило, однако ему самому это определенно усложняло жизнь.

В тот день в расследовании дела произошла какая-то серьезная подвижка, и папу пригласили для беседы в одиночестве. Дин в конце концов уболтал меня выйти из полицейского участка за мороженым, но я отказывалась идти, пока он сам не пошел со мной. Его статус для меня ровным счетом ничего не значил. Потом Дин с удовольствием пересказывал историю, как я, топая по тротуару за мороженым, в приказном тоне велела ему найти мою мамочку, пригрозив в противном случае пожаловаться его мамочке, что Дин – плохой детектив.

Я порывисто обняла его.

– Годится. Только на этот раз я хочу настоящее мороженое, а не это непонятное джелато, которое ты так расписывал.

Дин засмеялся, однако смех его вскоре оборвался – до нас долетел звук маминых шагов по лестнице. Все остановилось. Казалось, все задержали дыхание. Мама пригнула голову, как обычно избегая любого зрительного контакта. Папа подскочил, чтобы помочь ей преодолеть последнюю ступеньку, и подвел ее к остальным.

– Кейт, это – Дин Томпсон. – Папа указал на Дина, и тот выступил вперед, протягивая маме руку. – Он помогал искать тебя все эти годы. Должно быть, он так же сильно рад, что ты вернулась домой, как и мы.

Дин улыбнулся. Мама робко пожала его ладонь, и тут же поудобнее перехватила Шайло. Тогда вперед шагнула дама, стоявшая позади Дина. Ее темные волосы были собраны в тугой хвост на затылке, из-за чего широкий лоб выглядел еще крупнее. На ней была светло-голубая блузка, застегнутая на все пуговицы.

– Меня зовут Камиль. Не думаю, что мы знакомы, – сказала она, пожимая руку сначала папе, а потом – маме. Затем она обернулась ко мне. – Должно быть, ты – Эбби?

Я кивнула.

Камиль запоздало представила сопровождавших ее мужчин:

– Это Джон, Карл и Эрнандо. Они работают со мной.

Те с улыбками закивали в подтверждение ее слов. Камиль обвела глазами дом.

– Почему бы нам не перейти в более подходящее помещение, чтобы сразу приступить к делу?

Тут вперед выступила Мередит.

– Не желаете перекусить яичной запеканкой?

– Нет, благодарю, я не голодна, – отрезала Камиль, уже входя в гостиную. Мы все следовали за ней. – Почему бы вам не устроиться здесь, Кейт?

Камиль указала маме на диванчик у противоположной стены, сама же опустилась в одно из мягких кресел, примостившись на самом его краешке – так, чтобы оказаться как можно ближе к маме, при этом оставив ей достаточно пространства для того, чтобы управляться с Шайло. Джон, Карл и Эрнандо немедленно приступили к работе и принялись извлекать электронные приборы странного вида из своих сумок, расставлять их и подключать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь