Книга Пока любовь растворяется в воде, страница 102 – Фульвио Эрвас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока любовь растворяется в воде»

📃 Cтраница 102

— Да.

— Я бы никогда не стала публично ее опровергать. Я желала донести людям только то послание, которое пришло ко мне.

— Понимаю.

— Это воля нашей госпожи.

«Что-то ваша госпожа слишком увлеклась расследованием», — подумал Стуки, но не осмелился произнести это вслух.

— Обладая скромным даром проницательности, — продолжила провидица. — я чувствую в вас страх перед любовью. Не сопротивляйтесь, инспектор, позвольте ей овладеть вами.

Губы предсказательницы сложились в тонкую ниточку. Стуки посмотрел на часы и стал прощаться. Женщина протянула ему свою необычайно мягкую и теплую руку, и на мгновение это действительно напомнило инспектору прикосновение его мамы Парванех. Стуки попытался на глаз определить возраст ясновидящей, но это оказалось не так просто.

За дверью инспектора ожидала ассистентка с хриплым голосом. Она проводила полицейского до выхода.

— Герпес Зостер, — прошептал Стуки, но женщина, похоже, его не поняла.

Скорее всего, это была не она. Ее голос был выше, и в нем не было тех командирских ноток, как в том, другом. Женщина продолжала хмуро смотреть вслед инспектору, пока тот не исчез из виду, скрытый завесой дождя.

Только когда Стуки спустился на несколько сотен метров, он вспомнил о заглохшем автомобиле, и у него вырвалось проклятие. Ноги инспектора замерзли. «Так же, как и мои нейроны», — подумал Стуки, у которого зуб на зуб не попадал. Однако, как это случилось с агентами Сперелли и Ландрулли, машина ожила, как только инспектор повернул ключ зажигания. Он несколько раз нажал на педаль газа и стал спускаться по направлению к Тревизо.

— Один поцелуй, всего один.

— Нет, Елена, пожалуйста, не сегодня. Только что у меня на работе случился очередной бардак, и моя голова дымится, как самовар.

Поспешный поцелуй напротив Порта Санти Кваранта.

В ночной тишине раздались два выстрела. В Джакомо Бенвенью выстрелили дважды, когда он садился в машину на стоянке возле своего частного кабинета иглотерапии. Было темно, но Бенвенью мог бы поклясться, что видел мелькнувшую перед ним фигуру в плаще и с пистолетом в руках. Услышав первый выстрел, иглотерапевт оцепенел от страха, а затем упал на землю, когда раздался второй. Еще лежа на асфальте, Бенвенью вызвал полицию. Полицейские нашли мужчину в сильном возбуждении в его кабинете и доставили в участок, где их уже ждали следователи. Комиссар Леонарди принял иглотерапевта весьма любезно.

Джакомо Бенвенью был высоким, как фонарный столб. Стуки посмотрел на врача снизу вверх, разглядывая его щеки с трехдневной щетиной цвета соли с перцем. Ноги мужчины были на удивление длинными, так же, как и руки. Длинные пальцы рук казались такими тонкими, что инспектор боялся их сломать, когда пожимал иглотерапевту руку. Кто знает, была ли такая деликатность необходима для того, чтобы умело вводить иглы в тела пациентов?

Джакомо Бенвенью, словно полноводная река, выплеснул на окружающих свое удивление этим, на его взгляд, необъяснимым жестом. Ведь у него не было врагов — напротив, многие люди ценили иглотерапевта за профессионализм. С членами своей семьи Бенвенью тоже не имел никаких трений. Врач эмоционально всплеснул руками, издав приглушенный всхлип: он совершенно ничего не понимал!

— Вы, наверное, помните, — начал Леонарди, — исчезновение женщины по имени Аличе Бельтраме. И, конечно же, вы уже слышали об обнаружении скелета, личность которого до сих пор выясняется, на участке земли, принадлежащем вашей семье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь