
Онлайн книга «Пока любовь растворяется в воде»
— Стуки хочет знать, где вы сейчас находитесь и как продвигается работа. Разговаривая по телефону со сослуживцами, Сперелли напускал на себя вид крутого парня, который имел право оказывать на них давление. При этом полицейский агент исподтишка поглядывал на инспектора Стуки. — Мы делаем свое дело, — сухо ответил агент Ландрулли. — Поторопитесь! Ландрулли пробормотал несколько слов на своем родном неаполитанском наречии, которых Сперелли не понял. Затем Ландрулли сообщил ему промежуточные результаты расследования. — Что говорят в управлении? — спросил Стуки агента Сперелли, очнувшись от своих размышлений. — Обсуждают новый элемент, который раскопали наши парни: один из наследников земельного участка, где нашли человеческие кости, числится последним официальным кавалером Аличе Бельтраме. Десять лет назад он проходил по делу в качестве свидетеля. — И это значит, что… — …он знал жертву и скелет был найден на его земле. — Интересный поворот. Нужно будет проверить, закопал ли он ее на своем участке или вторгся на чужую территорию. Если так, то положение подозреваемого значительно ухудшается. Ты со мной согласен, Сперелли? — Мы все проверим, — отчеканил полицейский агент. В полицейском управлении комиссар Леонарди и агент Ландрулли продолжали рыться в бумагах. — Да здравствуют явления! — время от времени повторял Леонарди, копируя начальника полиции. Было очевидно, что комиссару неприятно перечитывать свои старые рапорты. Он предпочел бы, чтобы нынешняя рабочая гипотеза оказалась ошибочной. Ведь если окажется, что кости действительно принадлежат Бельтраме, тогда всем станет ясно, что десять лет назад он что-то упустил. В тот раз и сам Леонарди, и его коллеги склонялись к мысли, что исчезновение Аличе Бельтраме было бегством экстравагантной натуры. Кто знает — может быть, она отправилась в Индию, ничего не сказав ни строгой матери, ни высокомерной старшей сестре. Такой представлялась ему эта семья: замкнутый женский мирок, богатый и буржуазный, где единственной женщиной, умеющей держать все под контролем, была самая молодая и энергичная из них, мечтавшая о побегах — и не только романтических. Вокруг нее вертелось множество случайных знакомых, бойфрендов и любовников, большей частью посредственных и лишенных глубины. Работая над делом Бельтраме в прошлом, комиссар Леонарди был убежден: рано или поздно мать и сестра ему позвонят и скажут, что расследование можно закрывать, потому что они получили письмо, которое все прояснило. И что тогда он сможет наконец расслабиться и позабыть об этом деле, ведь целых пять месяцев Леонарди имел довольно тесные отношения с призраком синьорины Аличе Бельтраме. Но шли дни за днями, и вскоре комиссар в очередной раз убедился, что жизнь никогда не останавливается и что, сойдя с любого движущегося средства, включая саму жизнь, ты просто растворяешься во тьме. У вошедшего в кабинет к Стуки комиссара Леонарди был мутный взгляд и темные круги под глазами. — О каком новом элементе идет речь? — спросил инспектор. — Джакомо Бенвенью. Врач. Впрочем, «элемент» не такой уж и новый: я уже встречался с ним сразу после исчезновения синьорины Бельтраме. Не думаю, что его стоит рассматривать как одну из версий. Стуки ничего не ответил. — Как же это все меня бесит! — воскликнул Леонарди, выходя из комнаты. |